这首诗是刘禹锡旅经大梁时,收到旧友令狐楚的书信与新作后所作。全诗以收到故人来信的情绪变化为线索,先抒发自身远任外郡的宦游落寞,再忆往昔同游之景,继而写读信后的暂得宽慰,最终落脚于独自徘徊的彷徨怅惘,情感真挚细腻,兼具羁旅之愁与故交之谊。
途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新
远守宦情薄,故人书信来。
共曾花下别,今独雪中回。
纸尾得新什,眉头还暂开。
此时同雁鹜,池上一徘徊。
共曾花下别,今独雪中回。
纸尾得新什,眉头还暂开。
此时同雁鹜,池上一徘徊。
简要说明
逐句注释
- 远守宦情薄:远守,指远任地方官职;宦情,为官的志趣与情怀。句意:我远在外地任职,对仕途的意兴已经十分淡薄。
- 故人书信来:故人,旧友,此处指时任天平军节度使的令狐楚;书信来,收到对方寄来的书信与问候。
- 共曾花下别:共曾,曾经一同;花下别,在春花之下与你离别,追忆往昔与令狐楚的分别场景。
- 今独雪中回:今,如今;独,独自;此处“回”指行旅途经、漂泊往返,句意:如今只剩我独自在大雪纷飞的大梁途中。
- 纸尾得新什:纸尾,书信的末尾;新什,指令狐楚随信附上的新作诗篇(古代称诗篇为“什”,源自《诗经》雅颂以十篇为“什”的说法)。
- 眉头还暂开:还,暂且;暂开,暂时舒展愁眉,指收到故人来信与新作,暂时消解了心中的愁闷。
- 此时同雁鹜:同雁鹜,如同雁与野鸭一般;此处既指自身此刻的孤寂状态,也暗含与故友虽相隔却同此寂寥心境的联想。
- 池上一徘徊:池上,指大梁附近的池畔;徘徊,来回踱步,写出诗人独处异乡、心绪不宁的状态。
现代译文
我远任外郡,宦游的意兴早已淡薄,
忽然收到旧友寄来的书信与问候。
还记得当年我们曾在花下相别,
如今只剩我独自在大雪中漂泊停留。
书信末尾还附了你的新作诗篇,
看罢我紧锁的眉头也暂时舒展。
此刻我如同池边的雁鹜,
独自在这雪景里徘徊流连。
创作背景
此诗创作时间约为唐宪宗元和末年至穆宗长庆初年(819年前后),为学界主流观点。当时令狐楚出任天平军节度使,二人虽分处两地,但交谊深厚。刘禹锡途经大梁(今河南开封)时恰逢大雪,旅途中收到令狐楚寄来的书信与新作,联想到自身远谪宦游的处境,追忆昔日同游之谊,遂写下此诗抒发羁旅愁思与故友牵挂。
艺术赏析
- 格律严谨,结构清晰:全诗为标准五言律诗,符合平起首句不入韵的格律规范,颔联、颈联对仗工整(如“共曾花下别”对“今独雪中回”,“纸尾得新什”对“眉头还暂开”),起承转合自然流畅,情感脉络清晰。
- 对比反衬,情感起伏:以“花下别”的温馨旧景,反衬“雪中回”的当下孤寂;以“眉头暂开”的片刻宽慰,反衬尾联“池上徘徊”的长久怅惘,将宦游落寞与故交温情交织相融,情感层次分明。
- 意象凝练,意蕴深远:“雪中”的清冷意象烘托羁旅孤寒的心境,“雁鹜徘徊”以禽鸟的自在却无依,暗喻诗人独处异乡、无所归依的彷徨,浅近的意象中蕴含深厚的情感张力。
- 语言平实真挚:全诗无刻意雕琢之辞,以直白的叙事与抒情抒发真情,符合刘禹锡“清新自然、浅切流畅”的诗歌风格,将复杂的情绪转化为质朴的表达,读来真挚动人。
常见问题
《途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新》的作者和朝代是什么?
《途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新》的作者是刘禹锡,页面按唐作品展示。
《途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新》主要写了什么?
这首诗是刘禹锡旅经大梁时,收到旧友令狐楚的书信与新作后所作。全诗以收到故人来信的情绪变化为线索,先抒发自身远任外郡的宦游落寞,再忆往昔同游之景,继而写读信后的暂得宽慰,最终落脚于独自徘徊的彷徨怅惘,情感真挚细腻,兼具羁旅之愁与故交之谊。
《途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新》的创作背景是什么?
此诗创作时间约为唐宪宗元和末年至穆宗长庆初年(819年前后),为学界主流观点。当时令狐楚出任天平军节度使,二人虽分处两地,但交谊深厚。刘禹锡途经大梁(今河南开封)时恰逢大雪,旅途中收到令狐楚寄来的书信与新作,联想到自身远谪宦游的处境,追忆昔日同游之谊,遂写下此诗抒发羁旅愁思与故友牵挂。
《途次大梁,雪中奉天平令狐相公书问,兼示新》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,结构清晰 :全诗为标准五言律诗,符合平起首句不入韵的格律规范,颔联、颈联对仗工整(如“共曾花下别”对“今独雪中回”,“纸尾得新什”对“眉头还暂开”),起承转合自然流畅,情感脉络清晰。 2. 对比反衬,情感起伏 :以“花下别”的温馨旧景,反衬“雪中回”的当下孤寂;以“眉头暂开”的片刻宽慰,反衬尾联“池上徘徊”的长久怅惘,将宦游落寞与故交温情交织...