这段曲词主要表达了主人公对自身官职的谦逊态度,认为自己不敢担当高官之位,同时对左丞相表达了夸赞,称其有洪福与度量。
四丞相高会丽春堂・风流体
我则道官封做、官封做一字王,位不过、位不过头厅相。
想着老无知,老无知焉敢当?(左相云)老丞相你受了官职者,何必太谦?(正末唱)哎,怎比的你左承相,左丞相洪福量。
想着老无知,老无知焉敢当?(左相云)老丞相你受了官职者,何必太谦?(正末唱)哎,怎比的你左承相,左丞相洪福量。
简要说明
逐句注释
- “我则道官封做、官封做一字王,位不过、位不过头厅相”:
- 字词:“一字王”,通常是封建王朝中地位极高的王爵,一般以一个字为封号,如秦王、晋王等,地位尊崇;“头厅相”,指朝廷中地位最高的宰相。
- 句意:我原以为自己的官只能封到一字王这样的高位,或者最高做到头厅相的位置。
- “想着老无知,老无知焉敢当”:
- 字词:“老无知”,主人公自谦之词,认为自己没什么见识。“焉敢当”,怎么敢担当。
- 句意:想想我这没见识的老头子,怎么敢担当这样的高位呢。
- “哎,怎比的你左丞相,左丞相洪福量”:
- 字词:“洪福量”,福气大、度量大。
- 句意:哎,我怎么能比得上你左丞相呢,你左丞相福气大、度量大。
现代译文
我原本觉得自己当官,最多也就封个一字王,或者做到头厅相。
想想我这没见识的老头,哪敢担当这样的职位啊。
哎,我怎么能比得上你左丞相呢,你左丞相福气大、度量宽啊。
创作背景
王实甫是元代著名杂剧作家。《四丞相高会丽春堂》以金代的历史为背景,此剧具体创作时间难以确切知晓,但元代戏曲创作繁荣,文人通过戏曲反映社会生活、表达情感与思想。这段曲词所在的情节可能是主人公面对加官进爵时的反应,体现其谦逊的态度以及对他人的恭维。
艺术赏析
- 表现手法:
- 反复强调:“官封做、官封做”“位不过、位不过”“老无知,老无知”等重复表述,加强了主人公自我否定、不敢担当的语气,突出其谦逊的态度。
- 对比衬托:将自己与左丞相对比,用“怎比的”强调自己不如左丞相,以左丞相的“洪福量”衬托出自己的不足,进一步强化了谦逊之感。
- 语言特色:语言通俗易懂,具有口语化的特点,符合戏曲面向大众的传播需求。直白的表述方式使人物的情感和态度能够直接传达给观众。
- 人物塑造:通过这段曲词,生动地塑造了主人公谦逊、自谦的人物形象,让读者或观众能清晰感受到主人公面对高官时的诚惶诚恐以及对他人的尊重。