诗无敌

四丞相高会丽春堂・得胜令

元代‌ · 王实甫

准备着翠袖舞《霓裳》,却又早丹诏下茅堂。
未见真龙画,先闻宝篆香。
托赖着君王,高力士休拦挡,我若不斟量,又只怕李太白贬夜郎。
(使命上,云)听圣人的命,因你有功在前,将你的罪尽皆饶免。
如今取你回朝,本要差你破除草寇,不想革寇听的你回,都来投降了。
圣人大喜,教你依旧统军,复你右丞相之职,赐你黄金千两,香酒百瓶,就在丽春堂大吹大擂,做一个庆喜的筵席。
望阙谢恩者。
(正末叩谢科)(左相同众官云)老丞相,贺喜。
(正末昌)。

简要说明

这段曲文及对白主要讲述了主人公原本准备欣赏歌舞,却突然接到朝廷丹诏。后通过使命传达圣旨,告知主人公因之前有功,其罪过被赦免,草寇听闻其回朝都来投降,圣人欢喜让其依旧统军并恢复右丞相之职,还赐予丰厚赏赐,在丽春堂举办庆喜筵席,展现了主人公时来运转、获朝廷重用与奖赏的情境。

逐句注释

  • “准备着翠袖舞《霓裳》,却又早丹诏下茅堂”:
    • 字词:“翠袖”,代指穿着华丽的舞女;“《霓裳》”,即《霓裳羽衣曲》,唐代著名舞曲;“丹诏”,帝王的诏书,因用朱笔书写,故称丹诏;“茅堂”,简陋的堂屋,这里是谦称。
    • 句意:正准备着让舞女们跳起《霓裳羽衣曲》的舞蹈,却早早地接到了朝廷的诏书。
  • “未见真龙画,先闻宝篆香”:
    • 字词:“真龙”,代指皇帝;“宝篆香”,一种制成篆文形状的香。
    • 句意:还没见到皇帝的画像,就先闻到了宝篆香的香气,暗示诏书的神圣。
  • “托赖着君王,高力士休拦挡,我若不斟量,又只怕李太白贬夜郎”:
    • 字词:“托赖”,依靠、仰仗;“高力士”,唐玄宗时的著名宦官;“斟量”,考虑、思量;“李太白贬夜郎”,李白曾因永王李璘案被流放夜郎,后遇赦东还。
    • 句意:仰仗着君王的恩宠,高力士之类的人别来阻拦我。我要是不仔细考虑,又怕落得像李白被贬夜郎那样的下场。

现代译文

正准备好让美丽的舞女跳起《霓裳羽衣曲》,
却很快就有朝廷的诏书送到了我的住所。
还没见到皇帝的模样,
就先闻到了宝篆香的芬芳。
全仰仗着君王的恩宠,
高力士之类可别来阻挡。
我要是不慎重思量,
又怕会像李白一样被贬到夜郎。
(使命上场,说)听皇上的命令,因为你以前有功劳,把你的罪过都赦免了。现在召你回朝,本来要派你去剿灭草寇,没想到草寇听说你回来,都来投降了。皇上非常高兴,让你依旧统领军队,恢复你右丞相的职位,赏赐你黄金一千两,香酒一百瓶,就在丽春堂大吹大擂,举办一个庆祝喜事的筵席。向着皇宫的方向谢恩吧。
(主角磕头谢恩)(左相和众官员说)老丞相,恭喜啊。
(主角说)

创作背景

王实甫生活在元代,元代社会阶级矛盾和民族矛盾交织,知识分子地位较低。杂剧在这一时期得到了很大发展。此作品虽以历史故事为背景,但可能反映了当时人们对于官场起伏、命运无常以及皇帝恩宠的一种关注和思考。具体创作时间难以精确确定,推测是王实甫在创作杂剧的过程中,以古代将相故事为蓝本进行的艺术创作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:曲中运用了“李太白贬夜郎”的典故,以李白的遭遇来暗示主人公对自身命运的担忧,增添了作品的文化内涵和表现力,使读者能更深刻地理解主人公复杂的心境。
    • 对比:前几句描绘了主人公准备享受歌舞的悠闲场景,与突然接到丹诏形成鲜明对比,突出了命运的转折,增强了情节的戏剧性。
  • 语言特色:语言通俗直白,符合杂剧表演面向大众的特点。如“翠袖”“茅堂”等表述形象生动,易于观众理解。同时,又巧妙地运用了一些文雅的词汇,如“宝篆香”,使语言在通俗中又带有一定的文化韵味。
  • 情节设置:通过使命传达圣旨的情节,详细交代了主人公命运转变的原因和皇帝的赏赐,使故事完整且具有逻辑性。这种情节设置既能吸引观众的注意力,又能展现出官场的风云变幻和皇帝的权威。