这首词以春日晴暖之景起兴,追忆昔日与佳人、亲友宴饮欢聚的盛景,转而抒发如今旧人零落、物是人非的怅惘感伤,核心是对时光流逝、人事变迁的深沉感慨。
木兰花
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。
重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。
当时共我赏花人,点检如今无一半。
重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。
当时共我赏花人,点检如今无一半。
简要说明
逐句注释
- 池塘水绿风微暖:池塘春水泛绿,春风轻拂带着初春微暖的气息。“微暖”点明时节为早春,暗合词人触景生情的温柔心境。
- 记得玉真初见面:忽然想起当年与那位如仙似玉的美人初次相见的场景。“玉真”原指仙人,此处代指宴会上貌美倾城的歌姬舞女或知己佳人。
- 重头歌韵响琤琮:“重头”指唐宋大曲中重复使用同一韵脚的段落;“歌韵”即歌声。“琤琮”形容声音清脆悦耳,如玉石相击之音,此处比喻歌声清亮悠扬。
- 入破舞腰红乱旋:“入破”是唐宋大曲的专用术语,指乐曲从舒缓转入急促铿锵的高潮段落;“红”代指舞女的红色舞衣,“乱旋”形容舞女身姿轻盈回旋、舞步急促缭乱的样子。
- 玉钩阑下香阶畔:“玉钩”代指精致的栏杆(因古代栏杆常以玉钩固定帘幕);“香阶”指铺满落花、带有芬芳气息的台阶,点明宴饮场所的雅致清幽。
- 醉后不知斜日晚:宴饮沉醉之后,竟全然不知夕阳已经西斜,极写当时欢聚之尽兴忘我。
- 当时共我赏花人,点检如今无一半:“点检”即查点、细数。当年与我一同赏花欢聚的友人、佳人,如今细数下来已经不到半数,直白抒发了旧人离散、亲友凋零的感伤。
现代译文
池塘春水泛绿,和风轻拂带着微暖的气息,
忽然便想起,初见那位如玉仙子般佳人的那日。
那时重头乐曲的歌声清越如玉石相击,
入破段的急舞里,红裙翻飞舞步缭乱。
曾记那玉钩栏杆下、芳阶畔的宴饮场景,
醉后酣畅,竟不知夕阳已渐渐西沉。
当年与我同赏春景的旧友与知己,
如今细细算来,已经不足一半了。
创作背景
晏殊为北宋前期婉约词派的代表词人之一,一生仕途顺遂,晚年身居高位,经历了朝堂人事变迁与亲友故旧的离世。这首词为其晚年怀旧之作,由眼前春日晴暖之景触发回忆,追忆早年与友人、歌姬宴饮歌舞的欢乐时光,转而感慨时光流逝、旧人零落,抒发迟暮之年的孤寂怅惘。学界主流观点认为,此词并非单纯的艳情追忆,而是寄寓了对人生聚散无常的深层感慨。
艺术赏析
- 结构对比鲜明:上阕全为忆昔,铺陈当年歌舞宴饮的繁华盛景,下阕陡然转入伤今,以“如今”与“当时”形成强烈对比,将昔日欢聚的尽兴与今日孤寂的怅惘凸显出来,情感转折自然有力。
- 以景起兴,触景生情:开篇“池塘水绿风微暖”以早春晴暖之景落笔,既点明时节,又以温润和煦的氛围烘托出回忆的温柔底色,为下文的追忆铺垫情绪。
- 语言含蓄蕴藉,浅语寄深情:晏殊词风以温润典雅著称,此词虽无华丽辞藻,却以“点检如今无一半”的直白语,将物是人非的感伤藏于平淡叙事之中,看似浅淡却情感沉郁,余味悠长。
- 用典精准贴合:“重头”“入破”均为唐宋大曲的专业术语,精准还原了当年歌舞宴会的盛况,既体现了词作的写实性,也展现了晏殊对宫廷宴乐的熟悉程度,使场景更具真实感。
- 格律严谨合规:此词为《木兰花》正体,平仄协调,对仗工整,上阕“重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋”两句词性相对、音韵和谐,符合词牌格律要求,体现了晏殊词作的格律造诣。
常见问题
《木兰花》的作者和朝代是什么?
《木兰花》的作者是晏殊,页面按宋作品展示。
《木兰花》主要写了什么?
这首词以春日晴暖之景起兴,追忆昔日与佳人、亲友宴饮欢聚的盛景,转而抒发如今旧人零落、物是人非的怅惘感伤,核心是对时光流逝、人事变迁的深沉感慨。
《木兰花》的创作背景是什么?
晏殊为北宋前期婉约词派的代表词人之一,一生仕途顺遂,晚年身居高位,经历了朝堂人事变迁与亲友故旧的离世。这首词为其晚年怀旧之作,由眼前春日晴暖之景触发回忆,追忆早年与友人、歌姬宴饮歌舞的欢乐时光,转而感慨时光流逝、旧人零落,抒发迟暮之年的孤寂怅惘。学界主流观点认为,此词并非单纯的艳情追忆,而是寄寓了对人生聚散无常的深层感慨。
《木兰花》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构对比鲜明 :上阕全为忆昔,铺陈当年歌舞宴饮的繁华盛景,下阕陡然转入伤今,以“如今”与“当时”形成强烈对比,将昔日欢聚的尽兴与今日孤寂的怅惘凸显出来,情感转折自然有力。 2. 以景起兴,触景生情 :开篇“池塘水绿风微暖”以早春晴暖之景落笔,既点明时节,又以温润和煦的氛围烘托出回忆的温柔底色,为下文的追忆铺垫情绪。 3. 语言含蓄蕴藉,浅语寄深情 :晏...