这首北宋婉约词以闺中思妇的视角展开,借暮春时节庭院燕语、柳絮纷飞、残花落尽的清冷景象,结合登楼远望的动作,抒发了主人公对远方归人的深切思念与独处的寂寞惆怅,全词含蓄蕴藉,意境清婉雅致。
蝶恋花・帘幕风轻双语燕
午醉醒来,柳絮飞撩乱。
心事一春犹未见。
馀花落尽青苔院。
百尺朱楼闲倚遍。
薄雨浓云,抵死遮人面。
消息未知归早晚。
斜阳只送平波远。
简要说明
逐句注释
- 帘幕风轻双语燕:帘幕指遮蔽门窗的帷幔,风轻即微风轻拂;双语燕指燕子成双成对地呢喃鸣叫,以燕之双栖反衬主人公的孤单独处。
- 午醉醒来,柳絮飞撩乱:午醉指午间醉酒,醒来后所见之景;柳絮即柳花,飞撩乱形容柳絮纷乱飘飞的样子,既点明暮春节令,也暗合主人公心绪缭乱。
- 心事一春犹未见:心事指思念远人的愁绪;一春即整个春日;犹未见意为整整一个春天都没能等到归人出现。
- 馀花落尽青苔院:馀花指残花;落尽后青苔铺满庭院,以景物的冷清寂寥烘托主人公的孤寂心境。
- 百尺朱楼闲倚遍:百尺朱楼代指主人公所居的高大红楼;闲倚遍意为闲来无事将楼阁的栏杆全部凭倚过,写出主人公百无聊赖、终日盼归的状态。
- 薄雨浓云,抵死遮人面:薄雨指小雨;浓云即厚重的云层;抵死为口语化表达,意为“偏要、老是”;遮人面指遮蔽了主人公远望的视线,阻断了她眺望归人的路径。
- 消息未知归早晚:消息指归人的音信;归早晚意为不知道对方何时才能归来。
- 斜阳只送平波远:斜阳即夕阳;平波指平静的水面波纹;此句以景结情,意为夕阳的余晖只映照着远方的水波,将主人公的思念寄寓于渐远的水波之中,余韵悠长。
现代译文
微风轻拂帘幕,燕子双双呢喃细语。
午间醉酒方才醒转,只见漫天柳絮纷乱飘飞。
这满溢的心事啊,整整一个春日都没能盼到归人。
残花尽数落尽,青苔爬满了寂静的庭院。
我在这百尺朱楼上,把所有栏杆都凭倚了一遍又一遍。
偏逢细雨浓云,偏要遮住我远望的视线。
全然不知归人何时才能归来,
唯有夕阳余晖,送着那平展的水波向远方渐远。
创作背景
晏殊为北宋婉约词派的代表词人之一,其词多以闲雅之笔写离愁别绪与士大夫闲愁。这首《蝶恋花》是典型的闺怨题材,主流观点认为其以闺中思妇的口吻,抒发对远游亲人的思念;亦有观点认为此词为词人自抒仕宦闲愁,而非单纯的闺怨题材。创作时间大致为北宋仁宗时期,彼时晏殊身居高位,词作多体现出精致内敛的审美趣味,此词正是其细腻笔触刻画情思的代表作品。
艺术赏析
- 格律规整:此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,上下片各五句四仄韵,平仄合律,韵律和谐,兼具文学性与音乐美感,契合婉约词的审美特质。
- 情景交融,意象精妙:全词以暮春核心意象串联情感:双语燕以双栖之乐反衬孤愁,柳絮飞撩乱暗合心绪缭乱,馀花落尽青苔院烘托清冷孤寂,百尺朱楼闲倚遍刻画百无聊赖的盼归状态,薄雨浓云阻断望眼强化愁绪,末句斜阳只送平波远以景结情,将抽象思念具象为渐远水波,余韵悠长。
- 语言淡雅含蓄:全词用词洗练自然,口语化的“抵死”一词生动传递出浓云蔽日的恼人情态,无过度雕琢之弊,却精准贴合主人公的情绪状态,整体风格清婉雅致。
- 结构层层递进:上片由景入情,从眼前燕语、柳絮落笔,点出春日怀人的心事;下片由室内转向楼头远望,从倚栏、望眼受阻到不知归期,最后以斜阳送波收束,将情绪推向深处,意境清婉而意蕴深厚。
常见问题
《蝶恋花・帘幕风轻双语燕》的作者和朝代是什么?
《蝶恋花・帘幕风轻双语燕》的作者是晏殊,页面按宋作品展示。
《蝶恋花・帘幕风轻双语燕》主要写了什么?
这首北宋婉约词以闺中思妇的视角展开,借暮春时节庭院燕语、柳絮纷飞、残花落尽的清冷景象,结合登楼远望的动作,抒发了主人公对远方归人的深切思念与独处的寂寞惆怅,全词含蓄蕴藉,意境清婉雅致。
《蝶恋花・帘幕风轻双语燕》的创作背景是什么?
晏殊为北宋婉约词派的代表词人之一,其词多以闲雅之笔写离愁别绪与士大夫闲愁。这首《蝶恋花》是典型的闺怨题材,主流观点认为其以闺中思妇的口吻,抒发对远游亲人的思念;亦有观点认为此词为词人自抒仕宦闲愁,而非单纯的闺怨题材。创作时间大致为北宋仁宗时期,彼时晏殊身居高位,词作多体现出精致内敛的审美趣味,此词正是其细腻笔触刻画情思的代表作品。
《蝶恋花・帘幕风轻双语燕》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律规整 :此词为《蝶恋花》正体,双调六十字,上下片各五句四仄韵,平仄合律,韵律和谐,兼具文学性与音乐美感,契合婉约词的审美特质。 2. 情景交融,意象精妙 :全词以暮春核心意象串联情感: 双语燕 以双栖之乐反衬孤愁, 柳絮飞撩乱 暗合心绪缭乱, 馀花落尽青苔院 烘托清冷孤寂, 百尺朱楼闲倚遍 刻画百无聊赖的盼归状态, 薄雨浓云 阻断望眼强化愁绪,末句...