诉衷情・芙蓉金菊斗馨香

· 晏殊

芙蓉金菊斗馨香天气欲重阳远村秋色如画红树间疏黄流水淡,碧天长路茫茫凭高目断鸿雁来时无限思量

简要说明

本词是北宋词人晏殊重阳前夕登高抒怀之作,以秋日清丽的江村秋景为背景,借鸿雁传书的经典意象,抒发了对远方亲友的含蓄思念,整体风格闲雅淡远,情感真挚内敛,贴合晏殊一贯的婉约词风。

逐句注释

  1. 芙蓉金菊斗馨香:芙蓉,此处指木芙蓉,秋季盛放,花色柔丽;金菊即黄色菊花。斗馨香以拟人手法,写芙蓉与菊花争相散发芬芳,尽显秋日花卉的生机。
  2. 天气欲重阳:欲,将近;重阳为农历九月九日传统佳节,兼具登高、怀人习俗,此句点明时令,呼应后文登高之举。
  3. 远村秋色如画:远村指远处村落,此句写远处村落的秋景如画卷般雅致优美。
  4. 红树间疏黄:红树指经霜变红的林木;间意为夹杂、点缀;疏黄指稀疏泛黄的秋叶,与红树相映,勾勒出秋日山林的色彩层次。
  5. 流水淡,碧天长:淡形容河水澄澈清浅,碧天即碧蓝长空,以极简笔墨铺展秋日江天开阔淡远的意境。
  6. 路茫茫:茫茫指渺茫无际,既写前路悠远,也暗指与思念之人相隔遥远、音讯难寻。
  7. 凭高目断:凭高即登上高处,目断指极目远眺直至视线尽头,形容望眼欲穿的情态。
  8. 鸿雁来时,无限思量:鸿雁为古代“传书”的经典意象,常指代信使或远方音讯;思量指思念牵挂。此句写见北归鸿雁,触发无尽怀人之情。

现代译文

木芙蓉与金菊竞相吐着芬芳,时令转眼就到了重阳。
远村的秋色恰似一幅绝妙画图,经霜的红树间点缀着片片疏黄。
河水清浅澄澈,长天碧蓝浩茫,前路茫茫渺远。
登上高楼极目望断天涯,当鸿雁乘风飞来之时,心中涌起无限的思念与思量。

创作背景

晏殊为北宋太平时期婉约词派代表词人,仕途顺遂、生活优渥。本词创作于重阳佳节前夕,词人登高望远,眼见江村秋景清丽动人,触景生情,借鸿雁传书的传统意象,抒发对远方亲友的含蓄思念。词作无强烈情绪外放,贴合北宋承平时期文人的闲雅心境,是典型的晏氏婉约风格作品。

艺术赏析

  1. 情景交融,层次分明:上阕全为写景,从眼前花卉、时令到远村秋景、江天暮色,由近及远铺展秋日清景,以乐景铺垫氛围;下阕转入抒情,由“路茫茫”的怅惘到“凭高目断”的凝望,最终以“鸿雁来时,无限思量”收束,景为情设,情因景生,流转自然。
  2. 意象含蓄,贴合传统:全词未用生僻典故,以“芙蓉”“金菊”“红树”等常见秋日意象营造淡远意境,又以“鸿雁”这一经典怀人意象,自然触发思念之情,既贴合传统诗词文化意蕴,又不显刻意雕琢。
  3. 语言淡远,风格闲雅:词作以“淡”“长”“茫茫”等浅淡词汇,既勾勒出秋日江天的开阔意境,也烘托出思念之情的含蓄绵长,无浓墨重彩的渲染,却自有悠远韵味,契合晏殊“闲雅而有情思”的词学主张。
  4. 格律合规,节奏舒缓:本词严格遵循《诉衷情》双调四十四字的格律规范,句式长短错落,节奏平和舒缓,与词作淡远的意境相得益彰。
  5. 乐景衬哀,含蓄深沉:上阕描绘的秋日盛景为乐景,却反衬出下阕怀人的淡淡惆怅,情感不直白外露,尽显含蓄深沉的古典诗词美学。

常见问题

《诉衷情・芙蓉金菊斗馨香》的作者和朝代是什么?

《诉衷情・芙蓉金菊斗馨香》的作者是晏殊,页面按宋作品展示。

《诉衷情・芙蓉金菊斗馨香》主要写了什么?

本词是北宋词人晏殊重阳前夕登高抒怀之作,以秋日清丽的江村秋景为背景,借鸿雁传书的经典意象,抒发了对远方亲友的含蓄思念,整体风格闲雅淡远,情感真挚内敛,贴合晏殊一贯的婉约词风。

《诉衷情・芙蓉金菊斗馨香》的创作背景是什么?

晏殊为北宋太平时期婉约词派代表词人,仕途顺遂、生活优渥。本词创作于重阳佳节前夕,词人登高望远,眼见江村秋景清丽动人,触景生情,借鸿雁传书的传统意象,抒发对远方亲友的含蓄思念。词作无强烈情绪外放,贴合北宋承平时期文人的闲雅心境,是典型的晏氏婉约风格作品。

《诉衷情・芙蓉金菊斗馨香》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,层次分明 :上阕全为写景,从眼前花卉、时令到远村秋景、江天暮色,由近及远铺展秋日清景,以乐景铺垫氛围;下阕转入抒情,由“路茫茫”的怅惘到“凭高目断”的凝望,最终以“鸿雁来时,无限思量”收束,景为情设,情因景生,流转自然。 2. 意象含蓄,贴合传统 :全词未用生僻典故,以“芙蓉”“金菊”“红树”等常见秋日意象营造淡远意境,又以“鸿雁”这一经典怀...