这是一首典型的晚唐闺怨词,以思妇视角切入,借秋日萧瑟凄清的景物,抒发对远行塞外的亲人的深切思念,以及无人倾诉的孤寂悲愁之情,整体基调哀婉感伤。
玉蝴蝶・秋风凄切伤离
秋风凄切伤离,行客未归时。
塞外草先衰,江南雁到迟。
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。
摇落使人悲,断肠谁得知。
塞外草先衰,江南雁到迟。
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。
摇落使人悲,断肠谁得知。
简要说明
逐句注释
- 秋风凄切伤离,行客未归时
- 秋风凄切:秋风萧瑟凄厉,渲染离别时节的悲凉氛围。
- 伤离:因离别而生感伤。
- 行客:远行在外的亲人(此处为思妇思念的对象)。
- 句意:秋风萧瑟凄厉,最是令人感伤离别之时,远行的人至今未曾归来。
- 塞外草先衰
- 塞外:指北方边远的游牧地区,是行客旅居之地。
- 草先衰:塞北气候寒冷,秋来草色先枯,点明行客所处之地的荒寒萧瑟。
- 江南雁到迟
- 鸿雁传书:古代典故,以鸿雁指代书信或使者。
- 江南:思妇所在的家乡。
- 雁到迟:北雁南飞本应早至江南,此处却迟迟不到,暗指行客的音信全无。
- 芙蓉凋嫩脸
- 芙蓉:即荷花,此处以荷花的娇美容颜比喻思妇年轻的容貌。
- 凋嫩脸:荷花的粉嫩花瓣凋零,喻指思妇容颜憔悴、年华渐逝。
- 杨柳堕新眉
- 杨柳:柳叶细长如眉,此处以柳叶代指杨柳。
- 新眉:初生的柳叶,如同女子新画的眉妆。
- 堕新眉:柳叶纷纷坠落,既写秋景凋零,也暗喻思妇的妆饰零落、心绪萧索。
- 摇落使人悲
- 摇落:出自宋玉《九辩》“萧瑟兮草木摇落而变衰”,指草木凋零的秋景,此处借典强化悲秋氛围。
- 句意:草木凋零的秋景,本就令人心生悲戚。
- 断肠谁得知
- 断肠:形容极度悲痛、肝肠寸断。
- 句意:这份肝肠寸断的相思悲愁,又有谁能知晓怜惜呢?
现代译文
秋风萧瑟凄厉,最是伤人离别时,远行的人儿啊,至今未归。
塞北的荒草早已枯败,江南的鸿雁,迟迟不见捎来音讯。
荷花褪去了粉嫩的容颜,杨柳新抽的柳叶也纷纷坠落。
草木凋零总让人悲从中来,这断肠的相思,又有谁能懂得?
创作背景
温庭筠是晚唐花间词派的开山鼻祖,一生仕途坎坷,长期漫游于江淮、陇蜀之间,对羁旅离别、闺怨相思有深切体悟。此词以闺中女子为抒情主体,借秋日景物烘托相思之苦,是晚唐社会动荡背景下,普通人离别悲愁的典型写照,多被认为是代思妇立言,寄托了乱世中的个体情感。
艺术赏析
- 章法严谨,情景交融:全词以“秋”为核心线索,开篇点出离别悲秋的基调,中间四句铺陈塞北、江南的秋景,将思妇的情思融入景物之中,最后以反问收束,将孤寂悲愁推向高潮,景与情浑然一体,营造出凄清哀婉的意境。
- 比喻双关,含蓄委婉:以“芙蓉嫩脸”“杨柳新眉”既写花柳之态,又喻思妇的容貌与妆饰,将女子的憔悴与秋景凋零融为一体;“雁到迟”一语双关,既写北雁迟至,又暗指音信不通,言简意丰。
- 用典自然,贴合词意:“摇落”化用宋玉《九辩》的悲秋典故,既点明时节背景,又强化了全词的悲愁基调,用典不晦涩,与词意高度契合。
- 语言清丽,贴合花间词风:全词用字精准,“凄切”“衰”“凋”“堕”等词强化了悲凉氛围,整体语言清丽婉约,符合花间词“香而软”的典型风格,情感真挚动人,余韵悠长。
常见问题
《玉蝴蝶・秋风凄切伤离》的作者和朝代是什么?
《玉蝴蝶・秋风凄切伤离》的作者是温庭筠,页面按唐作品展示。
《玉蝴蝶・秋风凄切伤离》主要写了什么?
这是一首典型的晚唐闺怨词,以思妇视角切入,借秋日萧瑟凄清的景物,抒发对远行塞外的亲人的深切思念,以及无人倾诉的孤寂悲愁之情,整体基调哀婉感伤。
《玉蝴蝶・秋风凄切伤离》的创作背景是什么?
温庭筠是晚唐花间词派的开山鼻祖,一生仕途坎坷,长期漫游于江淮、陇蜀之间,对羁旅离别、闺怨相思有深切体悟。此词以闺中女子为抒情主体,借秋日景物烘托相思之苦,是晚唐社会动荡背景下,普通人离别悲愁的典型写照,多被认为是代思妇立言,寄托了乱世中的个体情感。
《玉蝴蝶・秋风凄切伤离》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法严谨,情景交融 :全词以“秋”为核心线索,开篇点出离别悲秋的基调,中间四句铺陈塞北、江南的秋景,将思妇的情思融入景物之中,最后以反问收束,将孤寂悲愁推向高潮,景与情浑然一体,营造出凄清哀婉的意境。 2. 比喻双关,含蓄委婉 :以“芙蓉嫩脸”“杨柳新眉”既写花柳之态,又喻思妇的容貌与妆饰,将女子的憔悴与秋景凋零融为一体;“雁到迟”一语双关,既写北雁迟...