同张明府清镜叹①

· 孟浩然

妾有盘龙镜,清光常昼发。

自从生尘埃,有若雾中月。


愁来试取照,坐叹生白发。

寄语边塞人,如何久离别。

简要说明

这首诗以闺中妇人的口吻起笔,借对镜所见生发感慨:先写精工的盘龙镜本有白日焕光的清亮,后因蒙尘而黯淡如雾中月色;继而写愁绪中照镜,惊见白发丛生而空自叹息;最终寄语久戍边塞的征人,抒发离别相思之苦。全诗借镜抒怀,既写闺妇思夫的缠绵愁绪,也暗含诗人自身的羁旅失意与身世飘零之感。

逐句注释

  1. 妾有盘龙镜,清光常昼发
    妾:古代女子对自己的谦称。盘龙镜:镜背铸有盘龙纹饰的精美铜镜,为古代贵族常用的梳妆器物,此处以精工宝镜反衬后续蒙尘的黯淡,强化情感反差。清光:镜面清亮的光泽。昼发:白日里也能焕发出光彩,形容镜子光亮清晰。
  2. 自从生尘埃,有若雾中月
    生尘埃:镜面上落了尘埃,既写实镜的蒙尘,也暗喻人心绪被愁绪遮蔽、容颜黯淡。有若:如同、好像。雾中月:月光被雾气笼罩,朦胧不清,此处形容镜面因蒙尘而失去原本的清亮光泽。
  3. 愁来试取照,坐叹生白发
    愁来:满怀愁绪之时。坐叹:空自叹息、徒然叹息。坐:副词,意为“空、徒然”。生白发:镜中照见自己长出了白发,既写闺妇年华老去,也暗含诗人对时光流逝、壮志未酬的感慨。
  4. 寄语边塞人,如何久离别
    寄语:捎话、传语。边塞人:戍守边疆的征夫。如何:反问语气,意为“怎么能、为何要”,抒发对长久离别怨怼与相思交织的复杂情感。

现代译文

我有一面铸着盘龙纹饰的宝镜,白日里也能焕发出清亮的光泽。
自从它蒙了一层尘垢,光亮便如同雾中月色般朦胧黯淡。
满怀愁绪时试着取出照上一照,对着镜子空自叹息,竟生出了如许白发。
想要捎句话给那戍守边塞的人儿啊,怎么能让我们长久地分离呢?

创作背景

此诗为孟浩然与友人张明府的唱和之作,“明府”是唐代对县令的尊称。关于具体创作时间,学界尚无定论。结合孟浩然生平来看,他一生多次漫游吴越、长安等地,求仕无门,常有羁旅漂泊、离别失意的愁绪。此诗虽以闺怨为题材,却并非单纯的思妇之作,而是借闺妇对镜叹老、思夫怀远的意象,暗合诗人自身的身世之感,抒发了对时光流逝、壮志难酬的怅惘,以及与友人离别后的思念之情。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层层递进:全诗以“镜”为核心线索,起笔写镜之清明,次写镜之蒙尘,再由镜及人写照镜叹白发,最后以寄语征人收束,情感从写景到抒情逐步推向高潮,脉络清晰完整。
  2. 借物起兴,意象双关:以盘龙镜起兴,镜的“清光”与“尘昏”既是实景,也双关闺妇的容颜与心境,将物的变迁与人的愁绪融为一体;“雾中月”的意象既形容镜光黯淡,也烘托出愁绪笼罩的朦胧氛围。
  3. 语言质朴,情感真挚:全诗为五言古体,不受近体诗平仄、对仗的严格束缚,语言自由舒展,以浅近自然的口语化表达传递细腻情感,结尾反问“如何久离别”,将相思之苦与离别之怨直接抒发,余味悠长。
  4. 题材拓展,寄寓深远:借传统闺怨题材,融入自身的身世之感,使诗歌不再局限于思妇怀人,更暗含了孟浩然对时光流逝、仕途失意的怅惘,拓展了闺怨诗的思想内涵,体现了其“冲淡中有壮逸”的诗风特点。

常见问题

《同张明府清镜叹①》的作者和朝代是什么?

《同张明府清镜叹①》的作者是孟浩然,页面按唐作品展示。

《同张明府清镜叹①》主要写了什么?

这首诗以闺中妇人的口吻起笔,借对镜所见生发感慨:先写精工的盘龙镜本有白日焕光的清亮,后因蒙尘而黯淡如雾中月色;继而写愁绪中照镜,惊见白发丛生而空自叹息;最终寄语久戍边塞的征人,抒发离别相思之苦。全诗借镜抒怀,既写闺妇思夫的缠绵愁绪,也暗含诗人自身的羁旅失意与身世飘零之感。

《同张明府清镜叹①》的创作背景是什么?

此诗为孟浩然与友人张明府的唱和之作,“明府”是唐代对县令的尊称。关于具体创作时间,学界尚无定论。结合孟浩然生平来看,他一生多次漫游吴越、长安等地,求仕无门,常有羁旅漂泊、离别失意的愁绪。此诗虽以闺怨为题材,却并非单纯的思妇之作,而是借闺妇对镜叹老、思夫怀远的意象,暗合诗人自身的身世之感,抒发了对时光流逝、壮志难酬的怅惘,以及与友人离别后的思念之情。

《同张明府清镜叹①》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层层递进 :全诗以“镜”为核心线索,起笔写镜之清明,次写镜之蒙尘,再由镜及人写照镜叹白发,最后以寄语征人收束,情感从写景到抒情逐步推向高潮,脉络清晰完整。 2. 借物起兴,意象双关 :以盘龙镜起兴,镜的“清光”与“尘昏”既是实景,也双关闺妇的容颜与心境,将物的变迁与人的愁绪融为一体;“雾中月”的意象既形容镜光黯淡,也烘托出愁绪笼罩的朦胧氛围。...