这段曲文描绘了一位丞相在浅处垂钓的情景,细致地刻画了他垂钩的动作,同时展现出遇到艳姝时的反应。之后又引出有人来为丞相解闷,让琼英唱歌的情节,整体呈现出一种悠闲、惬意且带有生活情趣的氛围。
四丞相高会丽春堂・调笑令
我向这浅处,扭定身躯。
呀,慢慢的将钓儿我便垂将下去,银丝界破波文绿,可怎生浮蝣儿不动纤须?(旦儿云)老爷好快活也。
(正末做回头科,唱)我这里回头猛然觑艳姝,可知道落雁沉鱼。
(孤云)小可闻知老丞相在此,特来与老丞相脱闷。
将酒来,琼英,你唱一曲者。
(旦儿云)理会的。
(做唱科)(正末唱)。
呀,慢慢的将钓儿我便垂将下去,银丝界破波文绿,可怎生浮蝣儿不动纤须?(旦儿云)老爷好快活也。
(正末做回头科,唱)我这里回头猛然觑艳姝,可知道落雁沉鱼。
(孤云)小可闻知老丞相在此,特来与老丞相脱闷。
将酒来,琼英,你唱一曲者。
(旦儿云)理会的。
(做唱科)(正末唱)。
简要说明
逐句注释
- “我向这浅处,扭定身躯”:
- 字词:“扭定”,固定、稳住。
- 句意:我来到这水浅的地方,稳住自己的身体。
- “呀,慢慢的将钓儿我便垂将下去,银丝界破波文绿”:
- 字词:“界破”,划破、分开。“波文绿”,指绿色的波纹。
- 句意:呀,我慢慢地把钓钩垂放下去,银色的钓线划破了绿色的波纹。
- “可怎生浮蝣儿不动纤须”:
- 字词:“浮蝣儿”,即浮漂;“纤须”,指浮漂上细微的须状物,这里代指浮漂的动静。
- 句意:可怎么浮漂一点动静都没有呢?
- “我这里回头猛然觑艳姝,可知道落雁沉鱼”:
- 字词:“觑”,看;“艳姝”,美丽的女子;“落雁沉鱼”,即“沉鱼落雁”,形容女子容貌极美。
- 句意:我在这里猛然回头看到美丽的女子,果然是有着沉鱼落雁般的美貌。
现代译文
我来到这水浅之处,稳住自己的身体。
呀,我慢慢地把钓钩垂放下去,银色的钓线划破了绿色的波纹。
可怎么浮漂一点动静都没有呢?
(这时)我猛然回头看到美丽的女子,果然是有着沉鱼落雁般的美貌。
(有官员说)我听说老丞相在这里,特意来为老丞相解闷。
拿酒来,琼英,你唱一曲。
(旦儿说)明白了。
(旦儿唱歌)
创作背景
王实甫生活在元代,元代戏曲创作繁荣。《四丞相高会丽春堂》这部作品以一位丞相的生活为题材,这段曲文可能是在展现丞相退居闲职后的生活场景。在元代,政治上汉族文人受到一定压制,一些作品会通过描绘达官贵人的生活来反映社会不同阶层的状态,同时也满足市民阶层的娱乐需求。此曲文的具体创作时间虽难以确定,但大致处于元代戏曲蓬勃发展的时期。
艺术赏析
- 表现手法:
- 动作描写细腻:如“扭定身躯”“慢慢的将钓儿我便垂将下去”等语句,生动地刻画了丞相钓鱼时的动作,使读者能直观地感受到他的悠闲状态。
- 衬托手法:以“落雁沉鱼”来形容艳姝的美貌,通过这种经典的文学典故,衬托出女子的绝世容颜,给人以想象空间。
- 语言特色:语言较为通俗自然,符合元曲贴近生活的特点。像“可怎生”这样的口语化表达,增添了曲文的生活气息,让读者感觉亲切自然。
- 场景营造:通过对钓鱼场景的描绘,营造出一种闲适、悠然的氛围。而艳姝的出现以及有人来解闷让琼英唱歌的情节,又为整个场景增添了一份欢快和热闹的感觉,使画面更加丰富生动。