这首七言律诗是范成大宦游途经三峡瞿唐关、休憩高阁时所作。诗歌先叙写连日苦雨骤晴的欣喜,借巫山神女典故抒发对自然造化的感慨,再描摹峡中清幽晚景,最后落脚于高齐休憩的惬意,表达了超脱世俗功利、安享闲静的襟怀,兼具写实山水与抒情言志的特点。
离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日
尽收行雨瑶姬赐,不徇世情巫峡心。
喜鹊满枝朝日淡,哀猿何处宿云深?
水门山径高齐外,一枕清风屏万金。
简要说明
逐句注释
一昨题诗诉苦霖
注释:一昨:前些日子;苦霖:久下不停的连绵阴雨。句意:前些时日我曾写诗,抱怨这连日不止的苦雨。
果然连夜卷曾阴
注释:卷曾阴:曾通“层”,层层阴云被尽数卷散。句意:果然昨夜到今晨,层层阴云尽数消散。
尽收行雨瑶姬赐
注释:行雨:出自宋玉《高唐赋》中巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的典故,此处代指巫山一带的连绵阴雨;瑶姬:即巫山神女;赐:此处指神女收束行雨。句意:原是巫山神女将行雨收尽,还天地以晴朗。
不徇世情巫峡心
注释:徇:曲从、顺从世俗人情。句意:这巫峡的山川本心,从不曲从世俗的俗务强求。
喜鹊满枝朝日淡
注释:朝日:早晨的朝阳;淡:形容朝阳柔和不刺眼。句意:朝阳淡淡初升,满枝喜鹊喧闹枝头。
哀猿何处宿云深
注释:哀猿:三峡一带多猿,其啼声凄切;宿云深:宿于云气深厚的山林深处。句意:凄切的猿声已然消隐,不知它今夜宿在何处云深之处?
水门山径高齐外
注释:水门:瞿唐关附近的水口山门;山径:山间小路;高齐:即诗题中休憩的高阁。句意:水门与山径都在高阁之外。
一枕清风屏万金
注释:屏:通“摒”,摒弃、抛开;万金:代指万两黄金,喻指世俗功利。句意:卧枕一枕清风,这份闲适惬意胜过万两黄金。
现代译文
前些时日我曾写诗,抱怨这连日不止的苦雨,
果然昨夜到今晨,层层阴云尽数卷去。
原是巫山神女将行雨收尽,
这巫峡的本心,从不曲从世俗的俗情。
朝阳淡淡初升,满枝喜鹊喧闹枝头,
凄切的猿声已然消隐,不知它今夜宿在何处云深?
水门与山径都在高阁之外,
卧枕一枕清风,这份惬意胜过万两黄金。
创作背景
范成大为南宋中兴四大诗人之一,一生宦游各地,足迹遍及南北。这首诗作于他入蜀途经三峡瞿唐关之时:此前他正为连日连绵的阴雨所困,曾题诗抒发旅途劳顿与天气烦扰的愁闷,不料当晚阴云便尽数散去,次日天晴。午后他进入瞿唐关,在当地高阁休憩半日,眼见峡中雨后初晴的清幽景致,有感于自然造化的顺遂心意与旅途片刻闲静的可贵,遂写下此诗。诗中既暗含了他对宦游生涯中世俗俗务的疏离感,也流露了在自然山水中获得心灵慰藉的闲适心境。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联对仗工整:颔联以神女典故呼应巫山地域特色,暗合自然造化的本心;颈联以视听结合的意象烘托出清幽明快的氛围,对仗工稳且意境和谐。
- 用典自然:化用巫山神女朝云暮雨的典故,既贴合巫山地理背景,又将连绵阴雨的消散赋予浪漫色彩,将自然现象转化为神女赐福,避免了单纯写景的直白,增添了诗意的空灵之感。
- 情景交融:诗歌以“苦霖”起笔,以“卷曾阴”收束首联,将天气变化与诗人情绪紧密结合;颈联的喜鹊、朝日、哀猿等意象既写实三峡风物,又烘托出雨后初晴的静谧生机;尾联将旅途休憩的闲适升华为对世俗功利的超脱,情景相融浑然一体。
- 风格平易:全诗语言浅白自然,无生僻晦涩之词,兼具写实精准与抒情含蓄,体现了范成大山水诗“清新妩丽、秀逸自然”的典型风格,同时借“不徇世情”暗抒超脱官场俗务的襟怀,实现了写景与言志的统一。
常见问题
《离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日》的作者和朝代是什么?
《离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日》的作者是范成大,页面按宋作品展示。
《离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日》主要写了什么?
这首七言律诗是范成大宦游途经三峡瞿唐关、休憩高阁时所作。诗歌先叙写连日苦雨骤晴的欣喜,借巫山神女典故抒发对自然造化的感慨,再描摹峡中清幽晚景,最后落脚于高齐休憩的惬意,表达了超脱世俗功利、安享闲静的襟怀,兼具写实山水与抒情言志的特点。
《离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日》的创作背景是什么?
范成大为南宋中兴四大诗人之一,一生宦游各地,足迹遍及南北。这首诗作于他入蜀途经三峡瞿唐关之时:此前他正为连日连绵的阴雨所困,曾题诗抒发旅途劳顿与天气烦扰的愁闷,不料当晚阴云便尽数散去,次日天晴。午后他进入瞿唐关,在当地高阁休憩半日,眼见峡中雨后初晴的清幽景致,有感于自然造化的顺遂心意与旅途片刻闲静的可贵,遂写下此诗。诗中既暗含了他对宦游生涯中世俗俗务的疏离感...
《离巫山好晴,午後入瞿唐关,憩高齐半日》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,颔联、颈联对仗工整:颔联以神女典故呼应巫山地域特色,暗合自然造化的本心;颈联以视听结合的意象烘托出清幽明快的氛围,对仗工稳且意境和谐。 2. 用典自然 :化用巫山神女朝云暮雨的典故,既贴合巫山地理背景,又将连绵阴雨的消散赋予浪漫色彩,将自然现象转化为神女赐福,避免了单纯写景的直白,增添了诗意的空灵之感。 3. 情景交融...