巴东峡口

· 范成大

水宿频欹侧,徒行又险艰。
舟危神女峡,马瘦鬼门关。
照夜烧畲陇,缘云种笮山。
催成头雪白,休说鬓丝斑。

简要说明

这首诗为纪行抒怀之作,描绘了巴东峡口一带水陆旅途的艰险艰辛,记录了西南山地的民俗风貌,同时抒发了长期宦游行役、年华老去的深沉感慨。

逐句注释

  1. 水宿频欹侧,徒行又险艰
    水宿:夜间乘船住宿;频:屡次、频繁;欹(qī)侧:船身颠簸倾斜;徒行:改走陆路步行;险艰:艰险崎岖。
    句意:夜夜宿于船中,总随浪涛颠簸倾斜;改走陆路,前路又满是艰难险阻。
  2. 舟危神女峡,马瘦鬼门关
    神女峡:即巫山三峡之一的神女峰峡,以神女传说闻名,此处代指长江三峡险段;危:危险、凶险;鬼门关:此处泛指蜀地崎岖险峻的关隘山道(以古关隘名代指艰险旅途);瘦:指马匹因长途跋涉而瘦弱。
    句意:行船过神女峡,处处暗藏倾覆之危;乘马走险路,连驮行的马匹都瘦骨嶙峋。
  3. 照夜烧畲陇,缘云种笮山
    照夜:照亮黑夜;烧畲(shē):古代西南山地的刀耕火种习俗,焚烧荒草肥田后耕种;陇:田亩、田垄;缘云:高耸入云,形容山路险峻;笮(zuó)山:指笮族聚居的西南山地(今四川西南一带),此处泛指偏远高山。
    句意:夜里烧荒的火光映亮山野,刀耕火种的田垄历历在目;高山直入云端,山民正沿险径在山上耕作。
  4. 催成头雪白,休说鬓丝斑
    催成:催促着使得;头雪白:头发全部变白;休说:不要再提;鬓丝斑:两鬓的发丝斑白。
    句意:旅途的劳顿催得我须发尽白,再也不必说起两鬓斑白的往事了。

现代译文

夜夜寄身舟中,总随浪涛颠簸倾斜;改走陆路,前路又尽是艰险崎岖。
行船过神女峡,处处都藏着倾覆的凶险;乘马闯险关,连驮行的马儿都瘦得不成样子。
烧荒的火光彻夜映亮山野,刀耕火种的田垄错落排布;高山直插云霄,山民正沿着险径在云端耕种。
宦游的劳顿催白了我的须发,再也不必提起两鬓斑白的过往。

创作背景

范成大为南宋中兴四大诗人之一,淳熙四年(1177),他以四川制置使任被召还朝,途经巴东峡口时写下此诗。此前他在蜀地宦游四年,长期奔波于西南崎岖险路,身心俱疲,此时已年过半百,长期的行役辛劳与年华流逝的感慨交织,遂作此诗纪行抒怀。诗中既记录了巴东峡口的地理风貌与西南民俗,也寄寓了自身宦途漂泊的愁苦。

艺术赏析

  1. 格律与对仗:此诗为标准五言律诗,颔联“舟危神女峡,马瘦鬼门关”对仗工整,名词(舟/马、神女峡/鬼门关)、动词(危/瘦)相对,以两组典型险景强化旅途艰辛,意象鲜明集中。
  2. 写实与场景结合:颈联“照夜烧畲陇,缘云种笮山”选取西南山地特有的刀耕火种场景,将个人旅途的苦况与当地民生风貌结合,兼具纪行的真实性与生活气息,体现了范成大诗歌“文墨清通,体物精工”的写实特点。
  3. 情景交融与情感递进:前三联以铺叙手法写水陆旅途之险、所见山地之景,尾联自然转入抒情,由“险艰”“马瘦”的身体劳顿,过渡到“头雪白”“鬓丝斑”的年华老去,将羁旅之苦与迟暮之悲融为一体,情感深沉内敛,不着刻意雕琢之痕。
  4. 用典与意象营造:以“鬼门关”这一广为人知的险关代指蜀道艰险,用“神女峡”呼应巴东地域特色,既贴合场景又增强了文化底蕴,语言质朴平实,却能真切传递出行旅的疲惫与内心的怅惘。

常见问题

《巴东峡口》的作者和朝代是什么?

《巴东峡口》的作者是范成大,页面按宋作品展示。

《巴东峡口》主要写了什么?

这首诗为纪行抒怀之作,描绘了巴东峡口一带水陆旅途的艰险艰辛,记录了西南山地的民俗风貌,同时抒发了长期宦游行役、年华老去的深沉感慨。

《巴东峡口》的创作背景是什么?

范成大为南宋中兴四大诗人之一,淳熙四年(1177),他以四川制置使任被召还朝,途经巴东峡口时写下此诗。此前他在蜀地宦游四年,长期奔波于西南崎岖险路,身心俱疲,此时已年过半百,长期的行役辛劳与年华流逝的感慨交织,遂作此诗纪行抒怀。诗中既记录了巴东峡口的地理风貌与西南民俗,也寄寓了自身宦途漂泊的愁苦。

《巴东峡口》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与对仗 :此诗为标准五言律诗,颔联“舟危神女峡,马瘦鬼门关”对仗工整,名词(舟/马、神女峡/鬼门关)、动词(危/瘦)相对,以两组典型险景强化旅途艰辛,意象鲜明集中。 2. 写实与场景结合 :颈联“照夜烧畲陇,缘云种笮山”选取西南山地特有的刀耕火种场景,将个人旅途的苦况与当地民生风貌结合,兼具纪行的真实性与生活气息,体现了范成大诗歌“文墨清通,体物精...