这首诗是范成大的行旅纪实之作,完整记录了乘船途经钓池口时突遇强风、迷失港道的惊险场景,同时由行船境遇生发对宦海浮沉的感慨,最终以禅理调适心境,展现了从窘迫惊慌到随缘自适的完整心理转变。
钓池口阻风,迷失港道
三老号呼铁缆坠,招头挝鼓驱鱼龙。
千篙撑折百丈断,日暮稍与洪相通。
推移寻尺力千里,时有黄帽来言功。
康庄大逵世不乏,乃独蹇产涛波中。
一官横起险易相,刹那忧喜随儿童。
涨湖连天远目断,且复加饭追萍蓬。
蒲团坐暖看香篆,作止任灭如顽空。
简要说明
逐句注释
- 回风打船失西东:回风指回旋激荡的狂风,打船即狂风猛击船身;失西东谓船只被风吹得辨不清方向。
- 柁痴橹弱无适从:柁同“舵”,痴形容舵叶因风浪僵滞失灵;橹是船桨,弱指船桨无力摆动;无适从即全然不知该向何处行进。
- 三老号呼铁缆坠:三老本为古代船头瞭望的老船工,此处代指全体船员;号呼即高声呼喊;铁缆坠指系船的铁缆绳被风浪扯断脱落。
- 招头挝鼓驱鱼龙:招头指船头(通行本异写为“棹头”“樯头”);挝鼓即击鼓,古代行船遇风浪时有击鼓震慑水怪、祈求平安的习俗;驱鱼龙指击鼓以驱赶水中兴风作浪的水族。
- 千篙撑折百丈断:千篙极言撑船的篙竿众多,撑折指篙竿被风浪折断;百丈代指粗长的缆绳或帆绳,断指绳索断裂,极写风浪之猛烈。
- 日暮稍与洪相通:洪指洪波大水,日暮即傍晚;稍与洪相通谓风浪稍缓,船只勉强能顺着水流与航道相通。
- 推移寻尺力千里:推移指船只被风浪推着移动;寻尺为古代长度单位,此处极言移动距离极短;力千里谓看似只移动了少许,却仿佛耗费了千里行船的气力,凸显风浪阻力之大。
- 时有黄帽来言功:黄帽古代船夫多戴黄帽,此处代指船工;言功指船工们互相议论险情经过,交流应对经历。
- 康庄大逵世不乏:康庄大逵出自《尔雅·释宫》,指宽阔平坦的大道;世不乏谓世间并不缺少这样的坦途。
- 乃独蹇产涛波中:蹇产指艰难困顿、进退两难的样子;乃独即偏偏只有自己,在波涛风浪中遭遇阻滞。
- 一官横起险易相:一官代指诗人自身的仕途;横起指突然遭遇;险易相较指艰险与平顺交替的宦海境遇。
- 刹那忧喜随儿童:刹那极言时间极短;忧喜随儿童谓自己的忧喜情绪也像孩童一样,随境遇变化而无常起落。
- 涨湖连天远目断:涨湖指水位上涨的湖面;连天远目断谓放眼望去,湖面与天际相连,望不到边际。
- 且复加饭追萍蓬:加饭即多进食调养身体;追萍蓬谓效仿浮萍、蓬草随遇而安,任其自然漂泊。
- 蒲团坐暖看香篆:蒲团是僧人、文人打坐用的软垫;坐暖指久坐后蒲团被体温焐热;香篆指盘绕成篆文形状的盘香,此处指看盘香的烟缕缭绕。
- 作止任灭如顽空:作止指行动与停歇;任灭谓任凭一切事物自然消亡;顽空为佛教术语,指执着于空寂无物的境界,此处指诗人超脱得失、顺其自然的禅修心境。
现代译文
回旋的狂风猛击船身,辨不清东西南北,
舵叶僵滞船桨无力,全然不知该向何处去。
船头的老船工高声呼喊,系船的铁缆竟被风浪扯断,
众人在船头击鼓,想要震慑水族祈求平安。
无数撑船的篙竿被折断,粗长的缆绳也已崩断,
直到傍晚时分,风浪稍缓,船只才勉强顺着水流与航道相通。
船被风浪推着只移动了短短数尺,却仿佛耗费了千里行船的气力,
时常有戴黄帽的船工,互相议论着方才的惊险经历。
世间本不缺少宽阔平坦的大道,
偏偏只有我困在这波涛风浪之中。
一身官职让我骤然经历了艰险与平顺的交替,
刹那间的忧喜起落,竟也像孩童般无常。
涨水的湖面连天接地,放眼望去望不到边际,
姑且多进些饭食,学着浮萍蓬草随遇而安。
久坐蒲团被体温焐暖,静看盘香的烟缕缭绕成篆,
任凭行动与停歇自然消亡,如同那顽空寂灭的境界。
创作背景
这首诗是范成大仕途行旅途中的纪实之作。钓池口为长江沿岸港汊渡口,位于今安徽当涂一带。学界主流观点认为,此诗当作于范成大晚年出任地方官或奉使往来途中,诗人乘船途经此处时突遇强风,船只被吹得迷失港道,历经篙折缆断的惊险险情后,由行船遇险的境遇联想到宦海浮沉,最终以禅理调适心境,完成了从窘迫惊慌到随缘自适的心理转变。
艺术赏析
- 结构层次清晰:全诗分为前后两部分,前八句以白描手法写实,从视觉、听觉多角度铺陈行船遇风的惊险场景:从“失西东”的迷茫,到“三老号呼”的慌乱,再到“篙折缆断”的危急,最后以“日暮稍通”的稍缓收束,完整还原了风浪中船只的状态,细节生动,极具画面感。后八句转入抒情议论,由眼前的风浪境遇联想到仕途的险易无常,再以“涨湖连天”的实景烘托心境,最终落脚于禅修超脱的境界,情感转变自然流畅,由景入理,浑然一体。
- 对比与象征手法:诗中以“康庄大逵”的坦途与“蹇产涛波”的险境形成对比,暗喻宦海的平顺与坎坷;以“儿童”般无常的忧喜,形容世人随境遇起落的情绪,反衬出诗人最终超脱的心境。“黄帽”“蒲团”“香篆”“顽空”等意象,既贴合行船场景,又融入了禅理意蕴,使写实与抒情相得益彰。
- 语言风格质朴自然:全诗采用七言歌行体,不拘泥于严格的律诗格律,语言平实真切,多用生活化细节(如“三老号呼”“黄帽言功”)增强真实感,后半部分的议论平易自然,将人生感悟融入行旅体验,兼具纪实性与哲理性。
- 情感转变层次感强:从最初的“失西东”“无适从”的惊慌,到“日暮稍通”的稍缓,再到“蹇产涛波中”的感慨,最后归于“作止任灭如顽空”的超脱,诗人的心境随着场景推进层层递进,展现了从直面困境到调适自我的完整心理过程。
常见问题
《钓池口阻风,迷失港道》的作者和朝代是什么?
《钓池口阻风,迷失港道》的作者是范成大,页面按宋作品展示。
《钓池口阻风,迷失港道》主要写了什么?
这首诗是范成大的行旅纪实之作,完整记录了乘船途经钓池口时突遇强风、迷失港道的惊险场景,同时由行船境遇生发对宦海浮沉的感慨,最终以禅理调适心境,展现了从窘迫惊慌到随缘自适的完整心理转变。
《钓池口阻风,迷失港道》的创作背景是什么?
这首诗是范成大仕途行旅途中的纪实之作。钓池口为长江沿岸港汊渡口,位于今安徽当涂一带。学界主流观点认为,此诗当作于范成大晚年出任地方官或奉使往来途中,诗人乘船途经此处时突遇强风,船只被吹得迷失港道,历经篙折缆断的惊险险情后,由行船遇险的境遇联想到宦海浮沉,最终以禅理调适心境,完成了从窘迫惊慌到随缘自适的心理转变。
《钓池口阻风,迷失港道》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次清晰 :全诗分为前后两部分,前八句以白描手法写实,从视觉、听觉多角度铺陈行船遇风的惊险场景:从“失西东”的迷茫,到“三老号呼”的慌乱,再到“篙折缆断”的危急,最后以“日暮稍通”的稍缓收束,完整还原了风浪中船只的状态,细节生动,极具画面感。后八句转入抒情议论,由眼前的风浪境遇联想到仕途的险易无常,再以“涨湖连天”的实景烘托心境,最终落脚于禅修超脱...