送郭季勇同年归衡山

· 范成大

天坏郭有道,文献今在兹。
啄喙家鸡群,见子野鹤姿。
尘笼万里心,择食中夜饥。
拙宦避捷径,瘴风吹鬓丝。
平生杏园友,把酒天南陲。
何敢吏朱浮,但喜见紫芝。
问君今何适?
旧圃余荒畦。
提携汉阴瓮,岁晚俱忘机。
勿开衡山云,恐惊隐沦栖。
定肯从君游,岁晚攀桂枝。
我亦理吴榜,春湘绿苹齐。
风蒲为谁落,之子同襟期。
丁宁祝融峰,将迎雨枯藜。
一望五千里,共洗蛮烟悲。

简要说明

这首诗是南宋诗人范成大送别同年进士郭季勇归隐衡山的作品。全诗先盛赞友人的高洁品格与才学,接着叙写二人相知的旧谊,抒发对官场趋炎附势风气的厌倦,最后表达自己亦将追随友人归隐的志趣,既有送别时的不舍,更有同道归隐的精神共鸣,流露了诗人对宁静隐逸生活的向往。

逐句注释

天坏郭有道,文献今在兹。
注释:“天坏”疑为“天壤”之误,指天地之间;郭有道即东汉名士郭泰,字林宗,终身不仕,为当时士林楷模,后世以“郭有道”代指高洁隐士。此句意为:天地之间如郭有道般的高士,如今的才学与风骨都集于你一身。

啄喙家鸡群,见子野鹤姿。
注释:啄喙本指禽鸟啄食,此处代指凡俗庸常的家鸡;野鹤姿喻指超凡脱俗、闲逸高远的气质。此句意为:你如野鹤超脱凡俗,远胜那群庸常的家鸡。

尘笼万里心,择食中夜饥。
注释:尘笼指世俗官场的束缚;万里心指高远的志向与抱负。“择食中夜饥”化用《庄子·外物》语意,指友人坚守操守,不肯苟合世俗,如同深夜择食的飞鸟,不肯随群觅食而饱受清苦。

拙宦避捷径,瘴风吹鬓丝。
注释:拙宦是诗人自谦之词,指不善官场钻营;捷径指官场中趋炎附势的歪门邪道。瘴风本指南方山林间的瘴气,此处暗指官场的污浊风气;鬓丝指鬓边的白发。此句意为:我为官笨拙,避开官场的捷径,南方的瘴风催白了我们鬓边的发丝。

平生杏园友,把酒天南陲。
注释:杏园友源于唐代新科进士杏园宴的习俗,后世以“杏园友”代指同年考中的进士;天南陲指南方边地,即诗人当时任职的广西静江府(今桂林)一带。此句意为:我们这些同年进士好友,今日在此南方边地把酒话别。

何敢吏朱浮,但喜见紫芝。
注释:朱浮为东汉光武帝时官员,后世以“朱浮”代指世俗官僚;此句意为“不敢做朱浮那样的俗吏”。紫芝是商山四皓之一的东园公,号紫芝先生,后世以“紫芝”代指隐士。此句意为:我不敢做趋炎附势的俗吏,只愿像紫芝那样做个归隐的高士。

问君今何适?旧圃余荒畦。
注释:适指去往;旧圃指旧日的田园居所;荒畦指荒芜的田垄,代指友人归隐的乡野。此句意为:请问你今日要去往何方?是那旧日的田园,只剩荒芜的田垄。

提携汉阴瓮,岁晚俱忘机。
注释:汉阴瓮出自《庄子·天地》,汉阴丈人抱瓮灌园、拒绝使用机械的典故,后世以“汉阴瓮”代指质朴的田园生活器具。忘机出自《列子·黄帝》,指忘却世俗的机巧之心,回归本真。此句意为:你将带着汉阴丈人那样的灌园器具,到了晚年都忘却世俗的机心。

勿开衡山云,恐惊隐沦栖。
注释:衡山即今湖南南岳衡山,为友人归隐之地;隐沦栖指隐居的处所。此句意为:不要惊动衡山的云霭,怕惊扰了你隐居的栖身之所。

定肯从君游,岁晚攀桂枝。
注释:从君游指追随你一同游赏、归隐;攀桂枝出自《楚辞·九歌·少司命》“攀桂枝兮聊淹留”,此处代指归隐隐居、坚守高洁节操。此句意为:我必定会追随你一同归隐,待到岁晚一同游赏。

我亦理吴榜,春湘绿苹齐。
注释:吴榜即船桨,代指船只,源于《楚辞·哀郢》“齐吴榜以击汰”;春湘指春天的湘江;绿苹为水生蕨类植物,春季茂盛。此句意为:我也将整理好船桨,待到春湘江边绿苹齐发之时,与你相会。

风蒲为谁落,之子同襟期。
注释:风蒲指风中摇曳的蒲草,代指秋日景物;之子指友人郭季勇;襟期指志同道合的心意与抱负。此句意为:风中的蒲草为谁而落?你我本就是心意相通的知己。

丁宁祝融峰,将迎雨枯藜。
注释:丁宁同“叮咛”,嘱托;祝融峰为衡山主峰,南岳衡山最高峰;“雨枯藜”或为“待枯藜”之误,此处指迎接如同枯藜般清贫隐居的友人。此句意为:请嘱托祝融峰,好好迎接归来的隐居友人。

一望五千里,共洗蛮烟悲。
注释:五千里极言路途遥远;蛮烟本指南方的瘴气,此处暗指官场的污浊风气与人生悲愁。此句意为:放眼望去相隔五千里,让我们一同洗去这蛮烟瘴雨中的悲愁。

现代译文

天地之间如郭有道般的高士,
如今的才学与风骨都集于你一身。
你如野鹤超脱凡俗,
远胜那群庸常的家鸡。
世俗尘网束缚不住你高远的志向,
却让你如深夜择食的飞鸟,不肯苟合而饱受清苦。
我为官笨拙,避开官场的捷径,
南方的瘴风催白了我们鬓边的发丝。
我们这些杏园里的同年好友,
今日在此南方边地把酒话别。
我不敢做朱浮那样的俗吏,
只愿像紫芝那样做个归隐的高士。
请问你今日要去往何方?
是那旧日的田园,只剩荒芜的田垄。
你将带着汉阴丈人那样的灌园器具,
到了晚年都忘却世俗的机心。
不要惊动衡山的云霭,
怕惊扰了你隐居的栖身之所。
我必定会追随你一同归隐,
待到岁晚一同游赏。
我也将整理好船桨,
待到春湘江边绿苹齐发之时。
风中的蒲草为谁而落?
你我本就是心意相通的知己。
请嘱托祝融峰,
好好迎接那归来的隐居友人。
放眼望去相隔五千里,
让我们一同洗去这蛮烟瘴雨中的悲愁。

创作背景

这首诗创作于南宋孝宗淳熙元年(1174年)前后,范成大此时正任广南西路经略安抚使、知静江府(今广西桂林)。郭季勇为范成大的同年进士,二人同榜考中,情谊深厚。此时郭季勇厌倦官场污浊,辞官返回故乡衡山归隐,范成大作为挚友写下此诗送别,同时抒发了自己对南宋官场趋炎附势风气的厌倦,流露出归隐山林的强烈志趣——范成大晚年曾退居苏州石湖,以田园诗闻名,其仕途生涯中多次请求辞官,与这首诗的心境一脉相承。

艺术赏析

  1. 用典精当,意蕴深厚:全诗多处化用古典典故,以“郭有道”“紫芝”“汉阴瓮”“忘机”等典故盛赞友人的高士品格,以“杏园友”点明二人同年进士的情谊,以“朱浮”代指世俗官僚,既贴合送别归隐的主题,又使诗歌语言典雅含蓄,避免直白抒情的浅露。
  2. 结构严谨,层层递进:诗歌先以赞友起笔,盛赞友人的超脱气质;接着叙写二人旧谊与对官场的厌倦;再转向送别归隐的场景,嘱托友人保重;最后抒发自己追随归隐的志趣,将个人送别之情升华为同道之人的精神共鸣,情感脉络清晰,层层推进。
  3. 意象双关,意境开阔:诗中“瘴风”“蛮烟”既指南方自然瘴气,又暗指官场污浊风气,一语双关,既点明诗人任职南方的环境,又抒发对官场的批判。末句“一望五千里,共洗蛮烟悲”将送别时的个人愁绪扩展为跨越千里的精神共鸣,意境开阔,升华了诗歌主题。
  4. 语言平易自然,兼具典雅:全诗语言流畅平易,贴合范成大清新自然的诗风,同时因用典而不失典雅,符合宋诗“以文为诗”“理趣结合”的特点,既抒发真挚情感,又兼具文学审美价值。

常见问题

《送郭季勇同年归衡山》的作者和朝代是什么?

《送郭季勇同年归衡山》的作者是范成大,页面按宋作品展示。

《送郭季勇同年归衡山》主要写了什么?

这首诗是南宋诗人范成大送别同年进士郭季勇归隐衡山的作品。全诗先盛赞友人的高洁品格与才学,接着叙写二人相知的旧谊,抒发对官场趋炎附势风气的厌倦,最后表达自己亦将追随友人归隐的志趣,既有送别时的不舍,更有同道归隐的精神共鸣,流露了诗人对宁静隐逸生活的向往。

《送郭季勇同年归衡山》的创作背景是什么?

这首诗创作于南宋孝宗淳熙元年(1174年)前后,范成大此时正任广南西路经略安抚使、知静江府(今广西桂林)。郭季勇为范成大的同年进士,二人同榜考中,情谊深厚。此时郭季勇厌倦官场污浊,辞官返回故乡衡山归隐,范成大作为挚友写下此诗送别,同时抒发了自己对南宋官场趋炎附势风气的厌倦,流露出归隐山林的强烈志趣——范成大晚年曾退居苏州石湖,以田园诗闻名,其仕途生涯中多次请...

《送郭季勇同年归衡山》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,意蕴深厚 :全诗多处化用古典典故,以“郭有道”“紫芝”“汉阴瓮”“忘机”等典故盛赞友人的高士品格,以“杏园友”点明二人同年进士的情谊,以“朱浮”代指世俗官僚,既贴合送别归隐的主题,又使诗歌语言典雅含蓄,避免直白抒情的浅露。 2. 结构严谨,层层递进 :诗歌先以赞友起笔,盛赞友人的超脱气质;接着叙写二人旧谊与对官场的厌倦;再转向送别归隐的场景,...