鹊桥仙 七夕

· 范成大

双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。
娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。
相逢草草,争如休见,重搅别离心绪。
新欢不抵旧愁多,倒添了、新愁归去。

简要说明

这首词借七夕牛郎织女双星相会的传统典故,一反七夕团圆喜庆的固有意象,聚焦双星相逢仓促、离别更苦的悲情,抒发了离别相思的悲凉意绪,暗含对聚散无常的感慨。

逐句注释

  1. 双星良夜:双星指牵牛星与织女星,此处代指牛郎织女;良夜即七夕佳节的美好夜晚。
  2. 耕慵织懒:传说牛郎耕田、织女善织,此处以“慵”“懒”二字写二人因即将别离又将久隔,倦怠无心劳作的情态。慵:倦怠、慵懒。
  3. 应被群仙相妒:想来定会被一众仙神暗自嫉妒,既暗合七夕双星羁绊惹人艳羡的传统认知,也为后文凄清场景埋下伏笔。
  4. 娟娟月姊满眉颦:娟娟:明媚姣好的样子;月姊:代指月宫仙子(此处借指月亮);颦:皱眉。意为连姣好的月中仙子都眉头紧锁,满含愁绪。
  5. 更无奈、风姨吹雨:风姨:古代神话中司掌风雨的仙女。更添无奈的是,风姨又吹起冷雨,更增场景的萧瑟凄清。
  6. 相逢草草:草草:仓促、短暂。形容牛郎织女相会的时光极为短促。
  7. 争如休见:争如:即“怎如”,意为还不如从未相见。
  8. 重搅别离心绪:重又搅乱了离别的愁绪,指短暂相逢反而让离别之苦更加浓烈。
  9. 新欢不抵旧愁多:新欢:指此次短暂相会的片刻欢愉;抵:比得上。意为片刻的欢聚远不及经年累月的离别旧愁。
  10. 倒添了、新愁归去:倒:反而、反倒。意为待到二人分别归去,反倒又添了新的相思离愁。

现代译文

七夕良宵的牵牛织女星啊,你们一个懒于耕田一个倦于织锦,想来定是惹得群仙暗暗嫉妒。
连那明媚姣好的月中仙子,也眉头紧蹙满是愁绪;更叫人无奈的是,风姨又吹起了潇潇冷雨。
你们的相逢竟是这般仓促短暂,倒不如从未相见,免得再次搅乱这离别的愁绪。
这片刻的欢聚哪里抵得过经年的旧愁,待到分别归去,反倒又添了新的相思苦楚。

创作背景

范成大为南宋著名诗人,一生宦游南北,曾出使金国、辗转各地任职,晚年退居石湖。这首七夕词并无明确创作年份,学界主流观点认为,词人借牛郎织女的悲欢故事,寄托了自身羁旅漂泊、聚散无常的真切体验,将个人的离别相思融入七夕的传统意象之中,抒写出对别离之苦的深刻体悟。

艺术赏析

  1. 格律谨严,翻旧为新:此词严格遵循《鹊桥仙》正体格律,双调五十六字,前后段各四句三仄韵,音韵和谐。传统七夕词作多渲染团圆喜庆,词人却反其道而行之,聚焦相会的短暂与别离的悲苦,翻出了全新的意境。
  2. 拟人手法,烘托氛围:将月姊、风姨赋予人的情感,以月姊颦眉、风姨吹雨的凄清场景,烘托牛郎织女的离愁,让无形的愁绪具象可感。
  3. 对比抒情,意蕴深沉:以“新欢”与“旧愁”形成强烈对比,点明短暂欢聚远不及长久离别之苦;结尾“倒添了新愁归去”更将相会的反效果推向极致,强化了离别悲苦的基调。
  4. 语言浅白,情致真切:全词无晦涩典故,用语清新自然,以通俗的语言道出了离别相思的共通情感,让读者极易共情。

常见问题

《鹊桥仙 七夕》的作者和朝代是什么?

《鹊桥仙 七夕》的作者是范成大,页面按宋作品展示。

《鹊桥仙 七夕》主要写了什么?

这首词借七夕牛郎织女双星相会的传统典故,一反七夕团圆喜庆的固有意象,聚焦双星相逢仓促、离别更苦的悲情,抒发了离别相思的悲凉意绪,暗含对聚散无常的感慨。

《鹊桥仙 七夕》的创作背景是什么?

范成大为南宋著名诗人,一生宦游南北,曾出使金国、辗转各地任职,晚年退居石湖。这首七夕词并无明确创作年份,学界主流观点认为,词人借牛郎织女的悲欢故事,寄托了自身羁旅漂泊、聚散无常的真切体验,将个人的离别相思融入七夕的传统意象之中,抒写出对别离之苦的深刻体悟。

《鹊桥仙 七夕》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律谨严,翻旧为新 :此词严格遵循《鹊桥仙》正体格律,双调五十六字,前后段各四句三仄韵,音韵和谐。传统七夕词作多渲染团圆喜庆,词人却反其道而行之,聚焦相会的短暂与别离的悲苦,翻出了全新的意境。 2. 拟人手法,烘托氛围 :将月姊、风姨赋予人的情感,以月姊颦眉、风姨吹雨的凄清场景,烘托牛郎织女的离愁,让无形的愁绪具象可感。 3. 对比抒情,意蕴深沉 :以...