这是宋代婉约词大家柳永的慢词残篇,以闺中女子的视角,抒写其长夜难眠之际,追思旧日欢情,如今只剩孤寂憔悴,面对良辰美景亦觉愁苦不堪的心境,情感真挚深沉,贴合柳永典型的闺怨抒情风格。
慢卷袖
闲窗烛暗,孤帏夜永,欹枕难成寐。
细屈指寻思,旧事前欢,都来未尽,平生深意。
到得如今,万般追悔,空只添憔悴。
对好景良辰,皱著眉儿,成甚滋味。
红茵翠被。
当时事、一一堪垂泪。
怎生得依前,似恁...
细屈指寻思,旧事前欢,都来未尽,平生深意。
到得如今,万般追悔,空只添憔悴。
对好景良辰,皱著眉儿,成甚滋味。
红茵翠被。
当时事、一一堪垂泪。
怎生得依前,似恁...
简要说明
逐句注释
- 闲窗烛暗:静谧的居室窗畔,室内烛火将尽,光线渐暗。闲窗:代指安静的居家场景。
- 孤帏夜永:独卧的帷帐之中,长夜漫漫。孤帏:独居的卧房,凸显孤寂感。永:漫长。
- 欹枕难成寐:斜靠在枕上,辗转难以入眠。欹(qī):斜倚。寐:入睡。
- 细屈指寻思:细细屈指细数,追忆过往旧事。寻思:追忆、思量。
- 旧事前欢:旧日的情事、从前的二人欢会。
- 都来未尽,平生深意:算来从前的情意终究没能尽兴,辜负了平生积蓄的深情厚意。都来:总括、算来。未尽:未了结、未尽兴。
- 到得如今:待到了如今这个时候。
- 万般追悔:百般追念、悔恨过往。
- 空只添憔悴:徒然只增添了身形的憔悴消瘦。空:徒然、白白地。
- 对好景良辰:面对美好的景致与良辰佳节。
- 皱著眉儿:皱起眉头。著:同“着”。
- 成甚滋味:成了怎样的滋味,意即满心都是愁苦难言的滋味。
- 红茵翠被:红色的褥垫、翠绿的衾被,代指昔日二人共处时的床榻陈设,勾起旧日回忆。茵:褥垫。被:衾被。
- 当时事、一一堪垂泪:当日的情事,每一件都让人忍不住落泪。堪:足以、能够。
- 怎生得依前,似恁:怎样才能回到从前,像这样(的情意与状态)。怎生:怎样、如何。依前:像从前一样。恁(nèn):这样、这般。
现代译文
静谧窗畔烛火渐暗,孤帐里长夜漫漫。斜倚枕上,辗转难成眠。
细细屈指追思,旧日欢情往事,总觉未尽平生深情厚意。
待到如今,只剩百般追悔,徒然添了一身憔悴。
对着这良辰美景,却皱紧眉头,这究竟是何等难言的滋味?
红褥翠被还在眼前,当日的件件情事,每一件都教人垂泪。
要怎样才能回到从前,似这般……
创作背景
此词为柳永慢词残篇,创作时间应在其仕途失意、流连坊曲的时期。柳永多以代言体抒写底层女性情思,这首词大概率是词人代闺中女子或歌女抒发离别相思、追悔过往的真情实感。现存内容为未完成的残稿,末尾语句佚失,或为原稿未竟便中断。
艺术赏析
- 抒情层次清晰递进:全词以“长夜难眠”为切入点,先铺写孤寂夜景,再转入对旧日欢情的追思,继而抒发如今追悔憔悴的愁苦,又以“好景良辰”反衬愁绪,最后借眼前床榻陈设勾起旧泪,将闺中女子的心事层层铺展,情感自然流露。
- 反衬与对比手法:以“好景良辰”的明媚,反衬女子皱眉愁苦的黯淡,形成强烈的情感反差;又以“红茵翠被”的旧物,对比如今孤帏独处的凄凉,凸显物是人非的伤感。
- 语言浅近自然:全词多用口语化表达,如“皱著眉儿”“成甚滋味”“怎生得”,贴近生活气息,贴合柳永“俗词”的创作特色,让闺情表达更真挚动人,易于读者共情。
- 意境铺垫到位:开篇“闲窗烛暗,孤帏夜永”以清冷的夜景烘托孤寂氛围,将女子的愁绪融入环境之中,为全词奠定了伤感凄清的基调。
- 作为残篇,末尾以未尽的问句收束,留下朦胧的余韵,引发读者对女子后续心事的遐想。
常见问题
《慢卷袖》的作者和朝代是什么?
《慢卷袖》的作者是柳永,页面按宋作品展示。
《慢卷袖》主要写了什么?
这是宋代婉约词大家柳永的慢词残篇,以闺中女子的视角,抒写其长夜难眠之际,追思旧日欢情,如今只剩孤寂憔悴,面对良辰美景亦觉愁苦不堪的心境,情感真挚深沉,贴合柳永典型的闺怨抒情风格。
《慢卷袖》的创作背景是什么?
此词为柳永慢词残篇,创作时间应在其仕途失意、流连坊曲的时期。柳永多以代言体抒写底层女性情思,这首词大概率是词人代闺中女子或歌女抒发离别相思、追悔过往的真情实感。现存内容为未完成的残稿,末尾语句佚失,或为原稿未竟便中断。
《慢卷袖》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 抒情层次清晰递进 :全词以“长夜难眠”为切入点,先铺写孤寂夜景,再转入对旧日欢情的追思,继而抒发如今追悔憔悴的愁苦,又以“好景良辰”反衬愁绪,最后借眼前床榻陈设勾起旧泪,将闺中女子的心事层层铺展,情感自然流露。 2. 反衬与对比手法 :以“好景良辰”的明媚,反衬女子皱眉愁苦的黯淡,形成强烈的情感反差;又以“红茵翠被”的旧物,对比如今孤帏独处的凄凉,凸显...