木兰花令・有个人人真攀羡

· 柳永

有个人人真攀羡。
问著洋洋回却面。
你若无意向他人,为甚梦中频相见。
不如闻早还却愿。
免使牵人虚魂乱。
风流肠肚不坚牢,只恐被伊牵引断。

简要说明

这首词以男子第一人称视角,用直白质朴的口吻抒写对心上人的倾心爱慕与相思痴缠:从初遇时的倾慕,到探问心意遭对方回避的尴尬,再到以梦境诘问对方、抒发内心纠结,最终直白吐露怕被情丝牵绊的担忧,尽显市井男女相恋时的真挚情感与纯粹心绪,是柳永俚俗词的代表性作品之一。

逐句注释

  1. 有个人人真攀羡:人人,宋代口语中对亲密恋人的昵称;攀羡,倾慕、倾心爱慕。句意为:有那样一个人儿,真让我满心爱慕。
  2. 问著洋洋回却面:问著,即“问着”,上前探问;洋洋,形容言语支吾、含糊闪躲的模样;回却面,转过脸去,回避作答。句意为:当我上前探问他的心意,他却支支吾吾,转过脸不肯明说。
  3. 你若无意向他人,为甚梦中频相见:无意向他人,此处特指对“我”没有情意;为甚,为什么;频相见,频频出现在梦中。句意为:你若是对我本无半点情意,为何又总在我的梦里频频相逢?
  4. 不如闻早还却愿:闻早,趁早;还却愿,了却心愿,此处指趁早与对方结成姻缘、了结爱慕的心事。句意为:不如趁早了却我这份念想吧。
  5. 免使牵人虚魂乱:免使,免得;牵人,牵动心神;虚魂乱,神魂颠倒、心神不宁。句意为:免得让我整日里神魂颠倒,坐立难安。
  6. 风流肠肚不坚牢,只恐被伊牵引断:风流肠肚,指情意缠绵的多情心怀;不坚牢,不够坚定稳固;伊,宋代口语中指“她”,即心上人;牵引断,被牵动得肝肠寸断。句意为:我这颗多情的心本就不够坚牢,只怕早晚会被你牵得寸断肝肠。

现代译文

有那样一个人儿,真叫我满心倾慕。
当我上前探问心意,他却支支吾吾,转过脸不肯吐露。
你若是对我本无意,为何总在我梦里频频相逢?
不如趁早了却这桩心愿吧,
免得让我整日神魂颠倒,心神不宁。
我这颗多情的心本就不够坚牢,
只怕早晚会被你牵得寸断肝肠。

创作背景

柳永一生仕途坎坷,长期流连于汴京、江南的市井坊曲之间,与歌妓、市民女子交往密切,创作了大量贴近民间生活的俚俗恋情词。这首《木兰花令》目前学界尚无明确的具体创作年份考证,仅可通过其质朴直白的风格推断为柳永早年漫游市井时期的作品,以第一人称还原了市井男子爱慕女子却遭遇回避的真实场景,抒发了痴恋者的纯粹心绪,契合其“凡有井水处,皆能歌柳词”的创作特点。

艺术赏析

  1. 语言风格:全词摒弃雕饰,采用宋代市井口语铺陈情感,“问著”“洋洋”“为甚”“闻早”等均为当时民间常用语汇,直白质朴,极具生活气息,完全贴合市民阶层的审美趣味。
  2. 抒情逻辑:从初遇倾慕,到追问心意遭回避,再到以梦境反问对方心意,最后抒发对情丝牵绊的担忧,情感层层递进,将男子的痴缠心事娓娓道来,真挚自然毫无矫揉造作之感。
  3. 表现手法:运用设问句式(“你若无意向他人,为甚梦中频相见”),以梦境细节强化相思的苦楚,将男子的内心纠结具象化;结尾以“牵引断”的夸张手法,将相思之苦推向高潮,凸显情感的浓烈。
  4. 意境营造:全词未使用刻意雕琢的古典意象,以直白的情感倾诉构建出市井男女相恋的真实场景,意境质朴平实,却因情感的真挚动人而极具感染力。

常见问题

《木兰花令・有个人人真攀羡》的作者和朝代是什么?

《木兰花令・有个人人真攀羡》的作者是柳永,页面按宋作品展示。

《木兰花令・有个人人真攀羡》主要写了什么?

这首词以男子第一人称视角,用直白质朴的口吻抒写对心上人的倾心爱慕与相思痴缠:从初遇时的倾慕,到探问心意遭对方回避的尴尬,再到以梦境诘问对方、抒发内心纠结,最终直白吐露怕被情丝牵绊的担忧,尽显市井男女相恋时的真挚情感与纯粹心绪,是柳永俚俗词的代表性作品之一。

《木兰花令・有个人人真攀羡》的创作背景是什么?

柳永一生仕途坎坷,长期流连于汴京、江南的市井坊曲之间,与歌妓、市民女子交往密切,创作了大量贴近民间生活的俚俗恋情词。这首《木兰花令》目前学界尚无明确的具体创作年份考证,仅可通过其质朴直白的风格推断为柳永早年漫游市井时期的作品,以第一人称还原了市井男子爱慕女子却遭遇回避的真实场景,抒发了痴恋者的纯粹心绪,契合其“凡有井水处,皆能歌柳词”的创作特点。

《木兰花令・有个人人真攀羡》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 语言风格 :全词摒弃雕饰,采用宋代市井口语铺陈情感,“问著”“洋洋”“为甚”“闻早”等均为当时民间常用语汇,直白质朴,极具生活气息,完全贴合市民阶层的审美趣味。 2. 抒情逻辑 :从初遇倾慕,到追问心意遭回避,再到以梦境反问对方心意,最后抒发对情丝牵绊的担忧,情感层层递进,将男子的痴缠心事娓娓道来,真挚自然毫无矫揉造作之感。 3. 表现手法 :运用设问...