这首残篇词作是柳永羁旅怀人的经典之作,以直白质朴的口语,抒写游子客中孤眠酒醒、夜半惊起后追忆旧欢的愁绪,既写出独处空床的寂寥凄清,又抒发了与恋人咫尺相隔、空有相思却难相聚的无奈与深情。
婆罗门令
今宵里、又恁和衣睡。
小饮归来,初更过、醺醺醉。
中夜後、何事还惊起。
霜天冷,风细细。
触疏窗、闪闪灯摇曳。
空床展转重追想,云雨梦、任敧枕难继。
寸心万绪,咫尺千里。
好景良天,彼此空有相怜意。
未有相...
简要说明
逐句注释
- 昨宵里、恁和衣睡:昨宵:昨夜。恁(nèn):口语词,意为“如此、这般”。和衣睡:穿着衣服就寝,多因心事重重或旅途劳顿,未能安稳安卧。
- 今宵里、又恁和衣睡:今宵:今夜。“又”字点出这种孤眠状态的持续,强化了羁旅的漫长与孤寂。
- 小饮归来,初更过、醺醺醉:小饮:少量饮酒。初更:旧时夜间计时单位,一夜分五更,初更为晚七时至九时。醺醺醉:沉醉的样子。
- 中夜後、何事还惊起:中夜:半夜。还:反而、却,暗含惊起的突兀与莫名。惊起:被外界或内心思绪惊醒。
- 霜天冷,风细细:霜天:结霜的秋日夜空,点明时节为深秋。风细细:微风轻拂,营造清冷孤寂的氛围。
- 触疏窗、闪闪灯摇曳:触:吹打。疏窗:刻有镂空花纹的窗户。闪闪:灯光闪烁不定的样子。摇曳:晃动,以灯影晃动烘托心绪不宁。
- 空床展转重追想,云雨梦、任敧枕难继:空床:孤眠的空寂床铺。展转:同“辗转”,翻来覆去。追想:追忆过往。云雨梦:典出宋玉《高唐赋》,指代男女欢会的美梦。任:任凭。敧(qī)枕:斜靠枕头。难继:难以接续,指好梦被惊醒后无法再续。
- 寸心万绪,咫尺千里:寸心:指内心。万绪:万千纷乱的思绪。咫尺千里:虽相距极近(咫尺为极短距离),却如远隔千里,形容相思阻隔、相见无期的怅惘。
- 好景良天,彼此空有相怜意:好景良天:美好的景致与良辰佳节。彼此:指代词人自身与远方的恋人。空有:徒有、白白拥有。相怜意:互相爱慕怜惜的情意。
- 未有相...:此句为残佚部分,据《乐章集》通行本补全应为未有相怜计,指没有相聚相守的机缘与办法。
现代译文
昨夜啊,便这般和衣而卧;
今夜啊,依旧这般和衣沉眠。
浅酌几杯缓步归来,初更已过,尚且带着几分醺醺醉意。
夜半时分,却为何忽然惊醒?
秋霜满天,寒意侵人,微风细细地吹着。
吹过雕花的疏窗,将那盏残灯吹得闪闪摇曳。
孤卧空床,翻来覆去再难入眠,只一味追忆过往。方才那云雨欢会的好梦,任凭我斜倚枕头,也再难接续。
方寸之内,万千思绪纠缠;明明近在咫尺,却似远隔千里。
这般良辰好景,你我之间,空自怀着互相怜惜的情意,却再也没有——
相聚相守的计策与机缘。
创作背景
柳永一生仕途困顿,长期辗转于汴京与各地州县,过着羁旅行役的生活,多与歌妓、下层文士交游,写下大量抒写羁愁与相思的词作。这首《婆罗门令》为残篇,当为词人旅居外地,酒醒孤眠之际,触景生情,追忆与恋人的欢会往事,抒发独处的孤寂与相思之苦。关于具体创作年份,学界尚无定论,但从“霜天”“细风”等意象来看,应为深秋时节的羁旅之作。词末“未有相”为流传过程中佚失的残句,后世通行补为“未有相怜计”,契合柳永词的抒情逻辑。
艺术赏析
- 语言特色:全词以口语化的浅白语言入词,多用“恁”“又”“任”等日常虚词,质朴自然,毫无雕饰,贴合柳永“俚词”的创作风格,将羁旅相思的愁绪以直白的方式道出,却又因情感真挚而不显浅露。
- 章法结构:以时间为叙事线索,从“昨宵”“今宵”的持续孤眠,到“初更过”“中夜后”的酒醒惊起,再到“展转追想”的忆旧抒怀,层层递进,将孤眠状态、环境氛围、内心思绪依次铺展,脉络清晰,情感流动自然。
- 意象烘托:选取“霜天”“细风”“疏窗”“残灯”“空床”等清冷孤寂的意象,营造出深秋羁旅的凄凉氛围,与“云雨梦”“相怜意”的温馨过往形成强烈对比,更凸显当下的孤寂与相思之苦。
- 表现手法:
- 用典含蓄:“云雨梦”化用《高唐赋》典故,以极简的笔墨指代与恋人的欢会,言简意赅,避免了直白抒情的生硬。
- 反差对比:“咫尺千里”将空间距离与心理距离形成反差,强化了相思阻隔的怅惘;“好景良天”的乐景与“空有相怜意”的哀情形成反衬,倍增愁绪的浓度。
- 直抒胸臆:“寸心万绪”“空有相怜意”直接抒发内心的纷乱思绪与无奈,情感真挚动人,极具感染力。
- 格律合规:《婆罗门令》为双调词牌,此词格律贴合词牌要求,句间复沓(如“昨宵里、恁和衣睡。今宵里、又恁和衣睡”)增强了抒情的节奏感,韵脚和谐婉转,读来朗朗上口,完美承载了深沉的相思愁绪。
常见问题
《婆罗门令》的作者和朝代是什么?
《婆罗门令》的作者是柳永,页面按宋作品展示。
《婆罗门令》主要写了什么?
这首残篇词作是柳永羁旅怀人的经典之作,以直白质朴的口语,抒写游子客中孤眠酒醒、夜半惊起后追忆旧欢的愁绪,既写出独处空床的寂寥凄清,又抒发了与恋人咫尺相隔、空有相思却难相聚的无奈与深情。
《婆罗门令》的创作背景是什么?
柳永一生仕途困顿,长期辗转于汴京与各地州县,过着羁旅行役的生活,多与歌妓、下层文士交游,写下大量抒写羁愁与相思的词作。这首《婆罗门令》为残篇,当为词人旅居外地,酒醒孤眠之际,触景生情,追忆与恋人的欢会往事,抒发独处的孤寂与相思之苦。关于具体创作年份,学界尚无定论,但从“霜天”“细风”等意象来看,应为深秋时节的羁旅之作。词末“未有相”为流传过程中佚失的残句,后...
《婆罗门令》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 语言特色 :全词以口语化的浅白语言入词,多用“恁”“又”“任”等日常虚词,质朴自然,毫无雕饰,贴合柳永“俚词”的创作风格,将羁旅相思的愁绪以直白的方式道出,却又因情感真挚而不显浅露。 2. 章法结构 :以时间为叙事线索,从“昨宵”“今宵”的持续孤眠,到“初更过”“中夜后”的酒醒惊起,再到“展转追想”的忆旧抒怀,层层递进,将孤眠状态、环境氛围、内心思绪依...