锦堂春・坠髻慵梳

· 柳永

坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。
觉新来憔悴,金缕衣宽。
认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。
把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安。


依前过了旧约,甚当初赚我,偷翦云鬟。
几时得归来,香阁深关。
待伊要、尤云殢雨,缠绣衾、不与同欢。<b...

简要说明

本词为北宋柳永所作闺怨词,以闺中女子的口吻,通过晨起慵懒梳妆、自感消瘦等细节,铺展其因爱人久出不归而生出的思念、幽怨与娇嗔之情,细腻刻画了女子复杂的内心世界,是柳词中典型的市井闺情题材。

逐句注释

  1. 坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊
    坠髻:发髻松垂凌乱,形容女子无心整理仪容的慵懒之态。慵梳:懒得梳头。愁蛾:指代女子因忧愁而紧蹙的双眉,古代女子以黛画眉,眉形类似蚕蛾触须,故称“蛾眉”。懒画:懒得描画眉妆。是事:即“事事”,所有事情。阑珊:此处指心绪低落、意兴索然。
  2. 觉新来憔悴,金缕衣宽
    新来:近来。金缕衣:以金线绣饰的华美衣衫。衣宽:因身体消瘦而使得衣衫变得宽松,暗用“衣带渐宽”的典故,含蓄写出女子因思念爱人而日渐憔悴。
  3. 认得这疏狂意下,向人诮譬如闲
    认得:清楚知晓。疏狂:放浪不羁、轻薄轻浮,此处指代女子所思念的男子在外的行事作风。意下:心中、内心。诮:讥笑、戏谑。譬如闲:将与他人的亲昵调笑视作寻常之事,毫不在意。此句是女子点明爱人的轻薄本性,怨其对自己的情意漫不经心。
  4. 把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心安
    芳容:美好的容颜。整顿:整理妆扮。恁地:如此、这般。轻孤:轻易地辜负、遗弃。争忍:怎么忍心。此句写女子强自整理仪容,却又怨责爱人轻易辜负自己,内心充满委屈与不安。

现代译文

松垂的发髻懒得梳理,愁锁的眉峰懒于描画,满心事事都觉意兴阑珊。
近来只觉日渐憔悴,金线绣就的衣衫都显得宽松宽绰。
我清楚你那疏狂放浪的脾性,在外对人调笑戏谑,只当是寻常等闲。
我强自整理好娇美容颜,你却这般轻易将我辜负,叫我怎么能够心安?

创作背景

柳永是北宋婉约词派的代表作家,早年流连市井坊曲,多创作贴近市民生活的闺情、羁旅题材词作。这首《锦堂春》属于典型的代言体闺怨词,以女子口吻抒发相思怨情,学界一般认为是其早期作品,承袭花间词的绮艳传统,但更注重对人物内心的细腻描摹,体现了北宋市民阶层的情感审美。此类词作多是柳永体察歌伎、闺中女子的心境而成,语言浅近自然,情感真挚动人。

艺术赏析

  1. 以动作细节点染心绪:开篇“坠髻慵梳,愁蛾懒画”通过女子无心梳妆的日常动作,直接勾勒出其百无聊赖的愁绪,“心绪是事阑珊”总括全篇情感基调,将抽象的愁绪具象化。
  2. 含蓄传情的细节刻画:“金缕衣宽”化用古诗“衣带渐宽终不悔”的意象,以衣衫宽松的细节含蓄写出女子因思念而消瘦,不直接言愁而愁绪自现,情感深沉内敛。
  3. 心理层次的递进铺展:全词从开篇的慵懒倦怠,到点明爱人的疏狂本性,再到女子强自梳妆却怨其轻孤,层层递进地铺展了女子从思念到怨怼的复杂心理,情感真实饱满。
  4. 浅近自然的语言特色:词中“认得”“恁地”“争忍”等均为当时的口语化表达,贴近市井生活,让情感表达更为自然真切,体现了柳词“以俗为雅”的创作风格,既不失文学美感,又易于被大众接受。

常见问题

《锦堂春・坠髻慵梳》的作者和朝代是什么?

《锦堂春・坠髻慵梳》的作者是柳永,页面按宋作品展示。

《锦堂春・坠髻慵梳》主要写了什么?

本词为北宋柳永所作闺怨词,以闺中女子的口吻,通过晨起慵懒梳妆、自感消瘦等细节,铺展其因爱人久出不归而生出的思念、幽怨与娇嗔之情,细腻刻画了女子复杂的内心世界,是柳词中典型的市井闺情题材。

《锦堂春・坠髻慵梳》的创作背景是什么?

柳永是北宋婉约词派的代表作家,早年流连市井坊曲,多创作贴近市民生活的闺情、羁旅题材词作。这首《锦堂春》属于典型的代言体闺怨词,以女子口吻抒发相思怨情,学界一般认为是其早期作品,承袭花间词的绮艳传统,但更注重对人物内心的细腻描摹,体现了北宋市民阶层的情感审美。此类词作多是柳永体察歌伎、闺中女子的心境而成,语言浅近自然,情感真挚动人。

《锦堂春・坠髻慵梳》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 以动作细节点染心绪 :开篇“坠髻慵梳,愁蛾懒画”通过女子无心梳妆的日常动作,直接勾勒出其百无聊赖的愁绪,“心绪是事阑珊”总括全篇情感基调,将抽象的愁绪具象化。 2. 含蓄传情的细节刻画 :“金缕衣宽”化用古诗“衣带渐宽终不悔”的意象,以衣衫宽松的细节含蓄写出女子因思念而消瘦,不直接言愁而愁绪自现,情感深沉内敛。 3. 心理层次的递进铺展 :全词从开篇的...