这首词以细腻笔触描摹北宋都城春日的花景、雨后城景与美人簪花的闲雅情态,将春日丽景与佳人灵动之姿融为一体,洋溢着清新欢愉的春日氛围,展现出北宋都市春日的繁华闲适。
木兰花/玉楼春
欲绽红深开处浅。
日高梳洗甚时忺,点滴燕脂匀未遍。
霏微雨罢残阳院。
洗出都城新锦段。
美人纤手摘芳枝,插在钗头和凤颤。
简要说明
逐句注释
- 东风催露千娇面:东风即春风;催露指春风吹拂间催开带露的花枝;千娇面以美人娇媚的容颜比喻春花多姿的情态。
- 欲绽红深开处浅:欲绽指花苞将要绽放;红深指未开的花苞色泽浓艳;开处浅指初绽的花朵颜色浅淡,以色彩对比写出花的不同生长状态。
- 日高梳洗甚时忺,点滴燕脂匀未遍:日高指太阳升至高空;甚时忺(xiān)意为何时才能称心适意,忺指适意、尽兴;燕脂同“胭脂”,为古代女子妆饰用的红色颜料;匀未遍指梳妆时胭脂涂抹得尚未均匀,细节刻画美人梳妆时的娇憨情态。
- 霏微雨罢残阳院:霏微雨指细雨蒙蒙;雨罢即雨停之后;残阳院指夕阳斜照的庭院,点明雨后傍晚的场景。
- 洗出都城新锦段:洗出指雨水冲洗过后;新锦段将雨后的都城街景比作新织就的锦缎,形容经雨之后的京城景物鲜亮明媚、焕然一新。
- 美人纤手摘芳枝:纤手形容美人纤细柔美的双手;芳枝指带有花枝的枝条。
- 插在钗头和凤颤:钗头指女子发钗的顶端;和凤颤指连带着发钗上的凤凰造型装饰都微微颤动,以动态细节刻画美人插花时的轻盈灵动。
现代译文
春风拂过,催开带露的春花,朵朵都似美人娇媚的容颜。
花苞深红待放,初绽的花朵色泽浅淡,各有风姿万千。
日上三竿,美人还在细细梳妆,不知何时才能尽兴?
指尖沾着胭脂,涂得还不够匀净周全。
细雨初歇,夕阳斜照庭院,
雨水洗净了都城的街巷,处处像新织的锦缎般鲜亮明媚。
美人纤手轻折一枝香花,
插在凤钗顶端,引得钗头的凤凰装饰微微颤动。
创作背景
学界一般认为此词为柳永早期漫游北宋都城汴京(今河南开封)时所作。柳永早年多次应试未第,常流连于市井坊曲之间,熟悉都城的市井风貌与春日景致。此词应是他目睹汴京春日盛景,又见仕女春日妆扮赏花的闲雅情态后有感而作,属于典型的咏春与描摹都市风情的词作,契合柳永“凡有井水处,皆能歌柳词”的浅近通俗的创作风格。
艺术赏析
- 意象与比喻精妙:多处运用比喻修辞,以“千娇面”喻春花,以“新锦段”喻雨后都城,将抽象的春日丽景具象化,生动贴切;同时以“和凤颤”的细节,将美人插花的轻盈动态具象化,极具画面感。
- 章法层次分明:全词上阕先写春日花景,再转入美人梳妆的人物情态,由景及人;下阕先绘雨后都城的清新景致,再收束于美人摘花簪钗的场景,由景到人的转换自然流畅,层层铺展,结构完整。
- 语言浅近灵动:全词语言清丽通俗,无晦涩典故,符合市民阶层的审美趣味,契合柳永词作的一贯风格。细节刻画极为传神,如“燕脂匀未遍”的娇憨、“和凤颤”的灵动,将人物情态写得活灵活现。
- 意境闲适明媚:全词以春日丽景为底色,搭配美人簪花的动态场景,动静结合,营造出北宋都城春日闲适欢愉的氛围,既有自然之美,又有人间温情,格调清新明快。
此外,此词符合《木兰花》仄韵词牌的格律要求,平仄协调,读来朗朗上口,富有音乐美感。
常见问题
《木兰花/玉楼春》的作者和朝代是什么?
《木兰花/玉楼春》的作者是柳永,页面按宋作品展示。
《木兰花/玉楼春》主要写了什么?
这首词以细腻笔触描摹北宋都城春日的花景、雨后城景与美人簪花的闲雅情态,将春日丽景与佳人灵动之姿融为一体,洋溢着清新欢愉的春日氛围,展现出北宋都市春日的繁华闲适。
《木兰花/玉楼春》的创作背景是什么?
学界一般认为此词为柳永早期漫游北宋都城汴京(今河南开封)时所作。柳永早年多次应试未第,常流连于市井坊曲之间,熟悉都城的市井风貌与春日景致。此词应是他目睹汴京春日盛景,又见仕女春日妆扮赏花的闲雅情态后有感而作,属于典型的咏春与描摹都市风情的词作,契合柳永“凡有井水处,皆能歌柳词”的浅近通俗的创作风格。
《木兰花/玉楼春》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象与比喻精妙 :多处运用比喻修辞,以“千娇面”喻春花,以“新锦段”喻雨后都城,将抽象的春日丽景具象化,生动贴切;同时以“和凤颤”的细节,将美人插花的轻盈动态具象化,极具画面感。 2. 章法层次分明 :全词上阕先写春日花景,再转入美人梳妆的人物情态,由景及人;下阕先绘雨后都城的清新景致,再收束于美人摘花簪钗的场景,由景到人的转换自然流畅,层层铺展,结构...