这首诗是李商隐与张秀才的唱和之作,以落花为核心意象,先描摹春日落花的灵动姿态与余香不绝之韵,后转入抒情,借落花飘零寄寓身世坎坷之感,最终以回肠百转的愁绪收束,将咏物与抒怀融为一体,情感沉郁绵长。
和张秀才落花有感
落时犹自舞,扫后更闻香。
梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。
回肠九回后,犹有剩回肠。
简要说明
逐句注释
晴暖感馀芳,红苞杂绛房。
- 晴暖:晴朗和暖的春日天气。
- 感馀芳:为落花残留的芬芳所触动。
- 红苞:未完全绽放的红色花苞。
- 杂:错杂、交织。
- 绛房:深红色的已绽开花朵(绛指深赤色,房此处指花瓣组成的花房)。
句意:晴日暖风和的春日里,诗人为落花残留的芬芳所触动,初绽的红苞与深红的花枝错杂相映。落时犹自舞,扫后更闻香。
- 落时:落花飘落之时。
- 犹自舞:以拟人手法形容落花翩然飘飞之态,如同舞者轻盈回旋。
- 扫后:落花被清扫之后。
- 更闻香:依然能嗅到残留的香气。
句意:落花飘落时犹自翩然起舞,即便被清扫殆尽,仍能闻到残留的芬芳。梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。
- 梦罢:梦醒之后。
- 罗荐:丝织的垫褥,此处代指与美好事物相关的精美陈设。
- 收罗荐:收拾起丝织垫席,暗喻美好景致的收束。
- 仙归:将落花比作仙姿之物,喻其悄然逝去。
- 敕玉箱:敕本指帝王诏令,此处引申为被妥善收纳;玉箱为精美华贵的箱箧,指将花魂收贮于玉箱之中。
句意:梦醒之后,诗人收拾起丝织垫席,仿佛落花的仙魂已然归去,被收纳进华美玉箱。回肠九回后,犹有剩回肠。
- 回肠九回:化用司马迁《报任安书》“肠一日而九回”之典,形容愁绪郁结、辗转难排。
- 犹有剩回肠:即便愁绪已经九转千回,依然还有残留的愁思,形容愁绪绵延不绝、难以消释。
句意:愁肠已经九转千回,却依然还有绵绵不尽的回肠之痛。
现代译文
晴暖春日里,为落花残留的芳馨而动容,
红苞初绽与深红花枝错杂交融。
落花纷飞时犹自翩然起舞,
扫尽残英之后,仍能嗅到余香袅袅。
梦醒之后,收拾起丝织的垫席,
花魂仙逝,似被收纳进华美玉箱。
愁肠已经九转千回,
却依然还有绵绵不尽的愁绪缠绕。
创作背景
这首诗为李商隐与友人张秀才的唱和咏物诗,创作于其仕途失意的后期。李商隐一生深陷牛李党争的夹缝之中,半生辗转于各地幕府,仕途坎坷,壮志难酬。晚唐咏物诗盛行借物抒怀之风,落花的飘零之态极易引发诗人对自身身世飘零的感慨,此诗便是将个人的失意愁绪寄寓于落花意象之中,以和诗的形式回应友人的落花之作。
艺术赏析
- 意象连贯,物我交融:全诗以落花为核心意象,从春日晴暖中的红苞绛房,到飘落时的翩然起舞,再到清扫后的余香不绝,层层铺展落花的形态与神韵,后又由落花的消逝转入梦醒、仙归的抒情,将落花的飘零与诗人自身的坎坷身世相呼应,实现了物与我的自然交融。
- 格律严谨,对仗精巧:此诗为五言律诗,颔联“落时犹自舞,扫后更闻香”对仗工整,“落时”对“扫后”(时间状语相对),“犹自舞”对“更闻香”(动宾结构相对),既符合律诗的平仄、对仗要求,又精准地捕捉到落花灵动的姿态与余香不绝的意境,极具韵律美感。
- 用典自然,情感深化:尾联“回肠九回后”化用《报任安书》的典故,将抽象的愁绪具象为“回肠”,再以“犹有剩回肠”进一步强化愁绪的绵延不绝,将咏物的情感推向高潮,使诗歌的愁思更加沉郁绵长。
- 虚实结合,意境悠远:前两联实写落花之景,描摹春日落花的动态与静态之美;后两联转入虚写,以“梦罢”“仙归”将实景转化为抒情的载体,由落花飘零联想到自身际遇,虚实相生,拓宽了诗歌的意境空间,留给读者无尽的回味。
常见问题
《和张秀才落花有感》的作者和朝代是什么?
《和张秀才落花有感》的作者是李商隐,页面按唐作品展示。
《和张秀才落花有感》主要写了什么?
这首诗是李商隐与张秀才的唱和之作,以落花为核心意象,先描摹春日落花的灵动姿态与余香不绝之韵,后转入抒情,借落花飘零寄寓身世坎坷之感,最终以回肠百转的愁绪收束,将咏物与抒怀融为一体,情感沉郁绵长。
《和张秀才落花有感》的创作背景是什么?
这首诗为李商隐与友人张秀才的唱和咏物诗,创作于其仕途失意的后期。李商隐一生深陷牛李党争的夹缝之中,半生辗转于各地幕府,仕途坎坷,壮志难酬。晚唐咏物诗盛行借物抒怀之风,落花的飘零之态极易引发诗人对自身身世飘零的感慨,此诗便是将个人的失意愁绪寄寓于落花意象之中,以和诗的形式回应友人的落花之作。
《和张秀才落花有感》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象连贯,物我交融 :全诗以落花为核心意象,从春日晴暖中的红苞绛房,到飘落时的翩然起舞,再到清扫后的余香不绝,层层铺展落花的形态与神韵,后又由落花的消逝转入梦醒、仙归的抒情,将落花的飘零与诗人自身的坎坷身世相呼应,实现了物与我的自然交融。 2. 格律严谨,对仗精巧 :此诗为五言律诗,颔联“落时犹自舞,扫后更闻香”对仗工整,“落时”对“扫后”(时间状语相...