· 李白

佳人微醉玉颜酡,笑伾妆楼澹小蛾。

简要说明

这是李白的散佚残句,仅存两句,聚焦微醺美人的娇美容态,以细腻笔触捕捉其酒后泛红的容颜与妆楼浅笑的灵动瞬间,流露诗人对女性之美的欣赏与赞叹。

逐句注释

  1. 佳人微醉玉颜酡
    • 佳人:代指美貌女子。
    • 微醉:形容饮酒后微醺的状态。
    • 玉颜:比喻女子光洁柔美的面容。
    • 酡(tuó):饮酒后脸色泛红的样子,精准刻画出美人酒后的娇柔神态。
  2. 笑伾妆楼澹小蛾
    • 笑伾:“伾”为传抄讹误字,结合诗意推测应为“倚”“偎”等表亲昵姿态的字,意为含笑倚靠。
    • 妆楼:女子梳妆所用的楼阁,代指闺阁居所。
    • 澹(dàn):通“淡”,指妆饰素雅清淡。
    • 小蛾:以“蛾”代指女子眉毛,古代女子以黛画眉,形如蚕蛾,故称“蛾眉”,此处“小蛾”形容眉毛细小精致。

现代译文

美人微醺,玉面晕开酒后的绯红;含笑倚在妆楼,眉梢淡扫,娇柔灵动的模样尽显。(注:“笑伾”因传抄讹误,译文按合理语境补全人物姿态)

创作背景

此句为李白诗作的散佚残篇,具体创作时间与缘起已无明确史料可考。李白创作了诸多描摹女性情态的诗词,或以豪放笔力写侠女,或以细腻笔触绘闺中美人,此残句应是其即兴咏美人的片段,体现出诗人对生活细节的敏锐观察与审美意趣。

艺术赏析

  1. 细节刻画,具象传神:首句以“玉颜酡”三字,用“玉”强化女子容颜的温润光洁,“酡”字精准捕捉微醉后脸色晕红的细节,将抽象的“微醉”转化为可见的视觉画面;次句以“小蛾”代指眉妆,以“澹”字点明素雅妆容,搭配“妆楼”的场景,烘托出清幽的闺阁氛围,人物情态跃然纸上。
  2. 语言清丽凝练:全诗无晦涩用典,以浅白灵动的语言铺陈画面,虽仅两句,却将美人的温婉笑意与娇美姿态生动呈现,既体现了李白诗歌豪放飘逸的主流风格,亦展现出其细腻温婉的另一面。
  3. 留白余韵:作为残句,全诗未完整留存,但两句已自成完整意境,给读者留下充足的想象空间,尽显唐诗“言有尽而意无穷”的艺术特色。

常见问题

《句》的作者和朝代是什么?

《句》的作者是李白,页面按唐作品展示。

《句》主要写了什么?

这是李白的散佚残句,仅存两句,聚焦微醺美人的娇美容态,以细腻笔触捕捉其酒后泛红的容颜与妆楼浅笑的灵动瞬间,流露诗人对女性之美的欣赏与赞叹。

《句》的创作背景是什么?

此句为李白诗作的散佚残篇,具体创作时间与缘起已无明确史料可考。李白创作了诸多描摹女性情态的诗词,或以豪放笔力写侠女,或以细腻笔触绘闺中美人,此残句应是其即兴咏美人的片段,体现出诗人对生活细节的敏锐观察与审美意趣。

《句》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 细节刻画,具象传神 :首句以“玉颜酡”三字,用“玉”强化女子容颜的温润光洁,“酡”字精准捕捉微醉后脸色晕红的细节,将抽象的“微醉”转化为可见的视觉画面;次句以“小蛾”代指眉妆,以“澹”字点明素雅妆容,搭配“妆楼”的场景,烘托出清幽的闺阁氛围,人物情态跃然纸上。 2. 语言清丽凝练 :全诗无晦涩用典,以浅白灵动的语言铺陈画面,虽仅两句,却将美人的温婉笑意...