这首诗是李白离开长安时留别翰林同僚的述怀之作,以第一人称完整自述生平际遇:从早年的济世归隐之志,到入京后的恩遇荣宠,再到失意离去的落寞,最终抒发归隐山林的心愿,既感慨君臣际遇的变幻,又保持了诗人一贯的豪迈旷达。
东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )
方希佐明主,长揖辞成功。
白日在高天,回光烛微躬。
恭承凤凰诏,欻起云萝中。
清切紫霄迥,优游丹禁通。
君王赐颜色,声价凌烟虹。
乘舆拥翠盖,扈从金城东。
宝马丽绝景,锦衣入新丰。
依岩望松雪,对酒鸣丝桐。
因学扬子云,献赋甘泉宫。
天书美片善,清芬播无穷。
归来入咸阳,谈笑皆王公。
一朝去金马,飘落成飞蓬。
宾客日疏散,玉樽亦已空。
才力犹可倚,不惭世上雄。
闲作东武吟,曲尽情未终。
书此谢知己,吾寻黄绮翁。
简要说明
逐句注释
- 好古笑流俗,素闻贤达风:好古,喜爱古典圣贤之道;流俗,世俗浅薄之人。素,平素、向来。贤达风,贤达之士的品格风范。句意:我生性嗜古,耻笑世俗的浅薄,向来仰慕贤达之士的风骨。
- 方希佐明主,长揖辞成功:方希,正希望;佐明主,辅佐圣明君主。长揖,古代宾主相见的平等礼节,此处暗合李白不卑不亢的辞官姿态;辞成功,功成身退。句意:本想着辅佐圣明君主,功成之后便飘然退隐,以长揖之礼告别功名。
- 白日在高天,回光烛微躬:白日,喻指唐玄宗;回光,帝王的恩光普照;烛,照;微躬,诗人自谦之辞。句意:如同白日高悬天际,帝王的恩光终于照临我这卑微之人。
- 恭承凤凰诏,欻起云萝中:凤凰诏,指代皇帝的诏书(古代诏书常以凤凰为纹饰);欻(xū),忽然;云萝中,指隐居的山林。句意:恭敬地承接了皇帝的征召诏书,忽然从山间隐居之地被起用入朝。
- 清切紫霄迥,优游丹禁通:清切,指宫廷近侍职位清贵要重;紫霄,代指皇宫;迥,高远。优游,从容不迫;丹禁,皇宫禁地。句意:身居清贵的宫廷近侍之位,皇宫高远却能从容出入禁中。
- 君王赐颜色,声价凌烟虹:赐颜色,指皇帝给予恩宠;声价,声名身价;凌烟虹,凌驾于烟霞彩虹之上,形容声名显赫。句意:君王赐予我恩宠,我的声名如同烟虹般显赫于世。
- 乘舆拥翠盖,扈从金城东:乘舆,皇帝的车驾;翠盖,以翠鸟羽毛装饰的车盖,代指皇帝仪仗。扈从,随侍皇帝出行;金城,代指长安。句意:皇帝的车驾簇拥着翠盖仪仗,我作为扈从护卫在长安城东。
- 宝马丽绝景,锦衣入新丰:丽,光耀映衬;绝景,绝美风光。锦衣,华丽的官服;新丰,唐代名酒产地,此处代指繁华宴饮之地。句意:宝马良驹映衬着绝美风光,身着华服进入新丰酒乡。
- 依岩望松雪,对酒鸣丝桐:依岩,倚靠山岩;松雪,象征高洁的意象;丝桐,指琴瑟(以桐木为琴身,丝为弦)。句意:倚靠山岩眺望松间白雪,对着美酒弹奏起琴瑟悠扬。
- 因学扬子云,献赋甘泉宫:扬子云,即西汉辞赋家扬雄,曾献《甘泉赋》给汉成帝,此处以扬雄自比,指代李白在翰林院为皇帝草拟文诰、供奉诗词。句意:于是效仿扬子云,在甘泉宫为君王献上赋作。
- 天书美片善,清芬播无穷:天书,指皇帝的御批褒奖;美片善,称赞我微小的长处;清芬,美好的声名;播,传扬。句意:君王的诏书褒奖我微小的长处,美好的声名传扬千古。
- 归来入咸阳,谈笑皆王公:咸阳,代指长安;王公,指达官贵人。句意:回到长安之后,与我谈笑往来的尽是王公贵族。
- 一朝去金马,飘落成飞蓬:金马,指金马门,汉代官署门口立有金马,此处代指翰林院;飘落,飘零失意;飞蓬,随风飘转的蓬草,形容漂泊无依。句意:一旦离开翰林院,便如飞蓬般飘零失意。
- 宾客日疏散,玉樽亦已空:宾客,指昔日的同僚友人;日疏散,日渐离散;玉樽,精美的酒器,代指酒宴。句意:昔日的宾客日渐离散,精美的酒樽也早已空空。
- 才力犹可倚,不惭世上雄:犹可倚,尚且可以依靠;不惭,无愧于;世上雄,世间的英雄豪杰。句意:我的才力尚且足以依靠,无愧于世间的英雄豪杰。
- 闲作东武吟,曲尽情未终:闲作,闲来写下此诗;东武吟,汉乐府旧题,此处为诗人自况之作;曲尽情未终,曲调奏尽而情意未绝。句意:闲来写下这首《东武吟》,曲调已尽而我的情意尚未终结。
- 书此谢知己,吾寻黄绮翁:书此,写下这首诗;谢知己,辞别诸位知己;黄绮翁,指汉初隐居商山的隐士商山四皓中的绮里季、夏黄公,此处代指归隐之士。句意:写下此诗辞别诸位知己,我将去寻访黄绮那样的隐士归隐。
现代译文
我生性嗜古,耻笑世俗浅薄,向来仰慕贤达之士的风骨。
本想着辅佐圣明君主,功成之后便飘然退隐,以长揖之礼告别功名。
如同白日高悬天际,帝王的恩光终于照临我这卑微之人。
恭敬地接过皇帝的诏书,忽然从山间隐居之地被起用入朝。
身居清贵的宫廷近侍之位,皇宫高远却能从容出入禁中。
君王赐予我恩宠,我的声名如同烟虹般显赫于世。
皇帝的车驾簇拥着翠盖仪仗,我作为扈从护卫在长安城东。
宝马良驹映衬着绝美风光,身着华服进入新丰酒乡。
倚靠山岩眺望松间白雪,对着美酒弹奏起琴瑟悠扬。
于是效仿扬子云,在甘泉宫为君王献上赋作。
君王褒奖我微小的长处,美好的声名传扬千古。
回到长安之后,与我谈笑往来的尽是王公贵族。
一朝离开翰林院,便如飞蓬般飘零失意。
昔日的宾客日渐离散,精美的酒樽也早已空空。
我的才力尚且足以依靠,无愧于世间的英雄豪杰。
闲来写下这首《东武吟》,曲调奏尽而情意未绝。
写下此诗辞别诸位知己,我将去寻访黄绮那样的隐士归隐。
创作背景
这首诗题下注“一作出东门后书怀留别翰林诸公”,可知是李白天宝三载(744年)赐金放还、离开长安时,写给翰林院同僚的留别之作。
李白于天宝元年(742年)受唐玄宗征召入京,初入长安时颇受礼遇,命为翰林供奉,负责草拟文诰、陪侍宴饮。但因其性格狂放不羁,遭权贵谗毁,仅一年多便逐渐被玄宗疏远,最终以“赐金放还”的方式离开长安。诗中完整回顾了自己从隐居到入京受宠,再到失意离去的全过程,抒发了对君臣际遇的感慨,以及失意后选择归隐的心境。
艺术赏析
- 叙事脉络清晰,情感层次分明:全诗以第一人称自述为线索,从早年的济世归隐之志,到入京后的恩遇荣宠,再到失意离去的落寞,最后落脚于归隐的心愿,完整展现了诗人的一生际遇,情感从昂扬到失落再归于旷达,流转自然。
- 用典贴切含蓄:多处运用古典典故表意,如以扬雄献赋甘泉宫自比翰林供奉的身份,以商山四皓(黄绮翁)指代归隐之士,以“金马门”代指翰林院,用“飞蓬”比喻失意后的漂泊,既贴合自身经历,又增添了文学底蕴。
- 对比手法强化情感:诗中前半部分极写入京后的荣宠(“声价凌烟虹”“谈笑皆王公”),后半部分则极写离去后的落寞(“宾客日疏散”“玉樽亦已空”),前后形成强烈反差,凸显失意的怅惘;同时以“才力犹可倚,不惭世上雄”保持了李白一贯的豪迈自信,并未完全消沉。
- 语言质朴流畅,气韵豪迈:全诗语言直白自然,无过多雕琢,既有“声价凌烟虹”的磅礴气魄,又有“飘落成飞蓬”的细腻感伤,结尾“曲尽情未终”将未尽之意留于言外,余韵悠长。此诗借用汉乐府《东武吟》旧题,属于乐府古体,格律自由,契合诗人奔放随性的创作风格。
常见问题
《东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )》的作者和朝代是什么?
《东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )》的作者是李白,页面按唐作品展示。
《东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )》主要写了什么?
这首诗是李白离开长安时留别翰林同僚的述怀之作,以第一人称完整自述生平际遇:从早年的济世归隐之志,到入京后的恩遇荣宠,再到失意离去的落寞,最终抒发归隐山林的心愿,既感慨君臣际遇的变幻,又保持了诗人一贯的豪迈旷达。
《东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )》的创作背景是什么?
这首诗题下注“一作出东门后书怀留别翰林诸公”,可知是李白天宝三载(744年)赐金放还、离开长安时,写给翰林院同僚的留别之作。 李白于天宝元年(742年)受唐玄宗征召入京,初入长安时颇受礼遇,命为翰林供奉,负责草拟文诰、陪侍宴饮。但因其性格狂放不羁,遭权贵谗毁,仅一年多便逐渐被玄宗疏远,最终以“赐金放还”的方式离开长安。诗中完整回顾了自己从隐居到入京受宠,再到...
《东武吟 ( 一作出东门后书怀留别翰林诸公 )》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叙事脉络清晰,情感层次分明 :全诗以第一人称自述为线索,从早年的济世归隐之志,到入京后的恩遇荣宠,再到失意离去的落寞,最后落脚于归隐的心愿,完整展现了诗人的一生际遇,情感从昂扬到失落再归于旷达,流转自然。 2. 用典贴切含蓄 :多处运用古典典故表意,如以 扬雄献赋甘泉宫 自比翰林供奉的身份,以 商山四皓(黄绮翁) 指代归隐之士,以“金马门”代指翰林院,...