这首诗是李白应制宫廷行乐的作品,细致铺展了盛唐宫廷春日从清晨到月夜的盛景:从晨间暖风吹拂的华户、初升的曙光,到宫花映日、池草萌生的春日生机,再到绿树鸟鸣、青楼舞人的宴乐场景,最后以昭阳殿畔桃李月色收束,尽显宫廷富贵闲适的春日氛围与和谐欢乐的行乐画面,笔触灵动清丽,尽显盛唐宫苑的明媚气象。
宫中行乐词其五
纱窗曙色新。
宫花争笑日。
池草暗生春。
绿树闻歌鸟。
青楼见舞人。
昭阳桃李月。
罗绮自相亲。
简要说明
逐句注释
绣户香风暖
注释:绣户指雕饰华美的宫廷门户;香风指宫中熏烧香料飘散的暖融融的春风,点明春日时节与宫廷熏香的富贵细节。纱窗曙色新
注释:纱窗指蒙着细纱的宫窗;曙色即清晨的曙光,“新”字突出晨光初现时的清新鲜明之感。宫花争笑日
注释:宫花指宫廷中种植的花卉;“争笑日”运用拟人手法,将花朵拟人化,写繁花在朝阳下竞相绽放,仿佛对着日光展露笑颜,生动写出春日花开的繁盛情态。池草暗生春
注释:池草指池边的青草;“暗”字形容春日生机悄然萌发,不显张扬,却处处透着春意。绿树闻歌鸟
注释:绿树掩映间,鸟鸣宛转,仿佛应和着宫中的歌乐之声,以鸟鸣烘托宫廷的静谧与欢乐氛围。青楼见舞人
注释:青楼此处指古代以青漆涂饰的华美楼阁,为宫廷妃嫔、宫人所居之地,绝非后世“妓院”之意;“见舞人”即看到翩翩起舞的宫廷宫人。昭阳桃李月
注释:昭阳指汉成帝时昭阳殿,为后妃所居的宫殿,此处代指宫廷核心区域;“桃李月”指桃李盛放时节的月色,或月色下盛放的桃李,点明春日月夜的宫廷景致。罗绮自相亲
注释:罗绮指穿着罗绮衣裳的宫廷宫人;“相亲”指宫人之间相依相伴、行乐嬉游的和谐状态,也可指春日里罗绮衣袂相映成趣的柔美画面。
现代译文
雕栏画栋的宫户间,熏香暖风轻拂回暖,
蒙纱的窗棂外,清晨曙光初照,清新明艳。
宫中繁花迎着朝阳,竞相舒展笑颜,
池边芳草悄然抽芽,暗里透出春日生机。
绿树丛中,鸟鸣宛转应和着宫中歌乐,
华美的楼阁上,宫人正翩然起舞。
昭阳殿畔,桃李盛放恰逢月色溶溶,
身着罗绮的宫女们,相依相伴其乐融融。
创作背景
这首诗是李白《宫中行乐词八首》之五,创作于唐玄宗天宝二载(743年),当时李白正待诏翰林,为宫廷文学侍从。此组诗为应制之作,是奉唐玄宗与杨贵妃宫中宴乐之诏而作,旨在描绘宫廷春日行乐的盛景,展现盛唐宫廷的富贵气象与闲适氛围,体现了李白早期供奉翰林时的宫廷创作风貌。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准五言律诗,平仄协调,音韵和谐。颈联“绿树闻歌鸟,青楼见舞人”对仗工整,“绿树”对“青楼”(皆为宫廷景物/建筑),“闻歌鸟”对“见舞人”(动宾结构搭配名词),句式整齐,符合近体诗的对仗要求。
- 拟人与意象营造:“宫花争笑日”运用拟人手法,将花朵赋予人的情态,生动写出春日宫花盛放的明媚之态;全诗以“香风”“曙色”“宫花”“池草”“鸟鸣”“舞人”等意象层层铺展,从晨间晓色到月夜桃李,由景及人、由昼至夜,构建出完整的宫廷春日行乐图景,意境开阔又细腻鲜活。
- 用典含蓄:以“昭阳”典故代指宫廷后妃居所,既典雅又不晦涩,契合应制诗的庄重氛围,同时凝练地指代宫廷核心区域,避免直白表述。
- 语言风格:全诗语言清丽自然,无堆砌辞藻之弊,虽为应制诗,却未流于谀媚,而是以灵动的笔触描绘春日宫苑的生机与宫廷的欢乐,尽显李白诗歌飘逸灵动的特质。
常见问题
《宫中行乐词其五》的作者和朝代是什么?
《宫中行乐词其五》的作者是李白,页面按唐作品展示。
《宫中行乐词其五》主要写了什么?
这首诗是李白应制宫廷行乐的作品,细致铺展了盛唐宫廷春日从清晨到月夜的盛景:从晨间暖风吹拂的华户、初升的曙光,到宫花映日、池草萌生的春日生机,再到绿树鸟鸣、青楼舞人的宴乐场景,最后以昭阳殿畔桃李月色收束,尽显宫廷富贵闲适的春日氛围与和谐欢乐的行乐画面,笔触灵动清丽,尽显盛唐宫苑的明媚气象。
《宫中行乐词其五》的创作背景是什么?
这首诗是李白《宫中行乐词八首》之五,创作于唐玄宗天宝二载(743年),当时李白正待诏翰林,为宫廷文学侍从。此组诗为应制之作,是奉唐玄宗与杨贵妃宫中宴乐之诏而作,旨在描绘宫廷春日行乐的盛景,展现盛唐宫廷的富贵气象与闲适氛围,体现了李白早期供奉翰林时的宫廷创作风貌。
《宫中行乐词其五》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准五言律诗,平仄协调,音韵和谐。颈联“绿树闻歌鸟,青楼见舞人”对仗工整,“绿树”对“青楼”(皆为宫廷景物/建筑),“闻歌鸟”对“见舞人”(动宾结构搭配名词),句式整齐,符合近体诗的对仗要求。 2. 拟人与意象营造 :“宫花争笑日”运用拟人手法,将花朵赋予人的情态,生动写出春日宫花盛放的明媚之态;全诗以“香风”“曙色”“宫花”“池草...