这首诗是李白赠给南陵常赞府的抒怀之作,先以东方朔自比抒发怀才不遇的怅惘,追忆与友人的知己之交与宴饮之乐,继而笔锋转向对西南战事失利、关中民生凋敝的深切忧虑,兼具个人身世之悲与家国忧思,情感沉郁真挚。
书怀赠南陵常赞府
调笑当时人,中天谢云雨。
一去麒麟阁,遂将朝市乖。
故交不过门,秋草日上阶。
当时何特达,独与我心谐。
置酒凌歊台,欢娱未曾歇。
歌动白纻山,舞回天门月。
问我心中事,为君前致辞。
君看我才能,何似鲁仲尼。
大圣犹不遇,小儒安足悲。
云南五月中,频丧渡泸师。
毒草杀汉马,张兵夺云旗。
至今西二河,流血拥僵尸。
将无七擒略,鲁女惜园葵。
咸阳天下枢,累岁人不足。
虽有数斗玉,不如一盘粟。
简要说明
逐句注释
岁星入汉年,方朔见明主。
- 岁星:即木星,古代谶纬之说称东方朔为岁星精下凡,此处以东方朔自比。
- 方朔:西汉文学家东方朔,以诙谐善辩、讽谏君王著称;明主借指唐玄宗,暗指李白曾受玄宗召见供奉翰林的经历。调笑当时人,中天谢云雨。
- 调笑:戏谑嘲弄,此处指以诙谐姿态应对朝堂权贵。
- 中天:高空,代指帝王身边;云雨出自宋玉《高唐赋》,代指帝王恩宠;谢云雨指恩宠消散,辞去官职离开朝堂。一去麒麟阁,遂将朝市乖。
- 麒麟阁:西汉宣帝时表彰功臣的楼阁,此处代指朝廷官场;一去指李白离开长安供奉翰林的职位。
- 朝市:朝廷与市井,代指官场;乖:背离、脱离,即与官场断绝往来。故交不过门,秋草日上阶。
- 故交:旧日友人;不过门:不再登门拜访,形容门庭冷落。
- 秋草日上阶:秋日杂草渐长台阶,烘托无人问津的落寞境况。当时何特达,独与我心谐。
- 特达:出众投合,指二人意气相投;心谐:心意相通,点明与常赞府的知己情谊。置酒凌歊台,欢娱未曾歇。
- 凌歊台:位于今安徽当涂西北黄山,南朝宋武帝刘裕所建,李白常与友人在此宴饮。歌动白纻山,舞回天门月。
- 白纻山:今安徽当涂东,因当地善织白纻得名;歌动:歌声响彻山间,形容宴饮歌声嘹亮。
- 天门山:今安徽当涂与芜湖长江两岸,山势险峻;舞回:舞影回旋,月色与舞影交织,意境空灵开阔。问我心中事,为君前致辞。
- 君:指常赞府;前致辞:上前倾诉心事,引出下文抒怀。君看我才能,何似鲁仲尼。
- 鲁仲尼:即孔子,因孔子为鲁国人,此处以孔子自比,暗指自身有经天纬地之才。大圣犹不遇,小儒安足悲。
- 大圣:指孔子,孔子周游列国却始终未得重用;犹不遇:尚且困顿。
- 小儒:李白自谦之辞,安足悲意为“又有什么值得悲伤”,实则以反语抒发怀才不遇的愤懑。云南五月中,频丧渡泸师。
- 云南:唐代南诏政权所在地;渡泸师:出征云南的唐军,泸水即今金沙江。此处暗指天宝十载(751年)鲜于仲通征讨南诏大败之事。毒草杀汉马,张兵夺云旗。
- 汉马:代指唐军战马,南方瘴气毒草致使战马大量死亡。
- 张兵:指南诏敌军;云旗:绘有云纹的军旗,代指唐军战旗,夺云旗指唐军战败。至今西二河,流血拥僵尸。
- 西二河:主流观点认为指云南西部洱河一带,学界尚有不同解释,此处取主流说;流血拥僵尸:形容战场尸骸堆积、血流成河的惨烈景象。将无七擒略,鲁女惜园葵。
- 七擒略:三国诸葛亮七擒孟获的谋略,以恩威并施平定南中;将无指唐军将领无此谋略,批判其用兵无方。
- 鲁女惜园葵:出自《列女传·鲁漆室女传》,借鲁女忧国的典故,寄托百姓对战事的忧心与对朝廷不修边防的不满。咸阳天下枢,累岁人不足。
- 咸阳:秦代都城,代指唐代长安;天下枢:国家政治中枢。
- 累岁:连年;人不足:百姓粮食匮乏,民生凋敝。虽有数斗玉,不如一盘粟。
- 粟:小米,代指粮食;此句以玉与粟对比,凸显战乱中粮食的珍贵,暗讽朝政腐败、物价飞涨、百姓困苦。
现代译文
我曾如岁星下凡的东方朔,得遇圣明的君主,
以诙谐戏谑应对朝堂权贵,一朝恩宠消散,便辞别了九重宫阙。一旦离开朝廷的荣光,便与官场彻底断绝了往来,
旧日的友人不再登门,秋日的杂草渐渐爬满了台阶。往昔与您相交之时,何其意气相投,
唯有您与我心意相通,堪称知己。我们曾在凌歊台摆下酒宴,欢乐的时光从未停歇,
歌声响彻白纻山间,舞影回旋在天门山的月色之中。您问我心中有何郁结的心事,今日便为您一吐为快:
您看我的才能,可比得上鲁地的孔子?
就连大圣孔子尚且一生困顿不遇,我这区区小儒,失意又有什么可悲伤的呢?去年五月的云南,唐军渡泸出征,却接连遭遇败绩,
南方的毒草害死了无数战马,敌军的锋锐夺走了我军的云旗。直到如今,西洱河一带还堆满了将士的尸骸,血流成河,
唐军将领没有诸葛亮七擒孟获的谋略,致使百姓空自为战事忧心。长安乃是天下的政治中枢,连年以来百姓都缺衣少食,
纵然有几斗珍贵的玉石,也比不上一盘充饥的粟米。
创作背景
这首诗约作于天宝十一载(752年),彼时李白漫游江南宣城、南陵一带,结识了南陵县丞常赞府(“赞府”为唐代县丞的别称)。天宝十载(751年)剑南节度使鲜于仲通率军八万征讨南诏,大败于洱海,士卒死者六万;天宝十三载李宓率军七万再征南诏,再次全军覆没。李白对唐玄宗穷兵黩武的对外战争深感痛心,又目睹朝政腐败、民生凋敝的现状,结合自身遭排挤离开长安的身世遭遇,遂借赠友之机写下此诗,既抒个人怀才不遇之愤,又寄寓深切的忧国忧民之情。
艺术赏析
- 结构层层递进,情感收放自如:全诗以“书怀”为核心,先叙自身朝堂失意后的落寞,再追忆与友人的知己之谊,最后转向家国忧思,将个人身世之悲与天下之虑融为一体,情感由个人抒怀沉转为家国关怀,层次清晰。
- 用典贴切自然,意蕴丰厚:全诗多处化用典故,以东方朔自比贴合自身经历,以孔子“不遇”反抒己愤,以诸葛亮七擒孟获批判唐军无能,以鲁漆室女典故寄托民忧,典故的运用既丰富了诗歌内涵,又增强了抒情力度。
- 对比与反语强化批判:“大圣犹不遇,小儒安足悲”以反语消解失意,实则暗藏愤懑;“虽有数斗玉,不如一盘粟”以玉与粟的强烈对比,凸显战乱中民生凋敝的现状,暗讽朝廷重利轻民,极具批判力量。
- 意境开合有度:“歌动白纻山,舞回天门月”以开阔空灵的意境描绘宴饮之乐,与后文战事惨烈、民生困苦的沉郁形成鲜明反差,反衬出诗人内心的忧思,使诗歌情感张力更强。全诗兼具李白豪放洒脱的风格与沉郁顿挫的现实关怀,兼具浪漫意境与现实关照。
常见问题
《书怀赠南陵常赞府》的作者和朝代是什么?
《书怀赠南陵常赞府》的作者是李白,页面按唐作品展示。
《书怀赠南陵常赞府》主要写了什么?
这首诗是李白赠给南陵常赞府的抒怀之作,先以东方朔自比抒发怀才不遇的怅惘,追忆与友人的知己之交与宴饮之乐,继而笔锋转向对西南战事失利、关中民生凋敝的深切忧虑,兼具个人身世之悲与家国忧思,情感沉郁真挚。
《书怀赠南陵常赞府》的创作背景是什么?
这首诗约作于天宝十一载(752年),彼时李白漫游江南宣城、南陵一带,结识了南陵县丞常赞府(“赞府”为唐代县丞的别称)。天宝十载(751年)剑南节度使鲜于仲通率军八万征讨南诏,大败于洱海,士卒死者六万;天宝十三载李宓率军七万再征南诏,再次全军覆没。李白对唐玄宗穷兵黩武的对外战争深感痛心,又目睹朝政腐败、民生凋敝的现状,结合自身遭排挤离开长安的身世遭遇,遂借赠友...
《书怀赠南陵常赞府》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层层递进,情感收放自如 :全诗以“书怀”为核心,先叙自身朝堂失意后的落寞,再追忆与友人的知己之谊,最后转向家国忧思,将个人身世之悲与天下之虑融为一体,情感由个人抒怀沉转为家国关怀,层次清晰。 2. 用典贴切自然,意蕴丰厚 :全诗多处化用典故,以东方朔自比贴合自身经历,以孔子“不遇”反抒己愤,以诸葛亮七擒孟获批判唐军无能,以鲁漆室女典故寄托民忧,典故...