这首诗是李白安史之乱奔亡流离途中的纪实之作,以历史典故与自身处境相结合,抒发了国难当头时羁旅漂泊的悲苦、思归不得的惆怅,同时饱含对时局动荡的深切忧虑,暗含自身怀才不遇、报国无门的愤懑,将家国之痛与个人遭遇融为一体,情感沉郁苍凉。
奔亡道中其一
万重关塞断,何日是归年。
亭伯去安在,李陵降未归。
愁容变海色,短服改胡衣。
谈笑三军却,交游七贵疏。
仍留一只箭,未射鲁连书。
函谷如玉关,几时可生还。
洛阳为易水,嵩岳是燕山。
俗变羌胡语,人多沙塞颜。
申包惟恸哭,七日鬓毛斑。
淼淼望湖水,青青芦叶齐。
归心落何处,日没大江西。
歇马傍春草,欲行远道迷。
谁忍子规鸟,连声向我啼。
简要说明
逐句注释
- 苏武天山上,田横海岛边:
苏武:西汉使臣,奉命出使匈奴被扣留十九年,牧羊于北海(今贝加尔湖,属天山以北区域),始终坚守汉节不降;田横:秦末齐地贵族,楚汉相争时率五百部众逃居海岛,后自刎殉节,部众悉数从死。此处以二人自况,暗喻自身在乱世中的坚守与流离。 - 万重关塞断,何日是归年:
关塞断:指安史之乱后各地关隘阻断,道路不通,故土难返;归年:返回故乡的年份。 - 亭伯去安在,李陵降未归:
亭伯:东汉文人崔骃的字,曾出为长岑长,长岑县远在辽东,后有去国不归之叹,此处代指自己奔亡远去,不知归处;李陵:西汉名将,战败后投降匈奴,终生未返汉庭,此处或叹时局中变节者,亦或自伤前途渺茫。 - 愁容变海色,短服改胡衣:
海色:指沧海之色,暗喻漂泊流离如沧海一粟;短服改胡衣:奔亡途中被迫改换胡人的服饰,形容流离失所、装束全非的窘迫处境。 - 谈笑三军却,交游七贵疏:
谈笑三军却:化用蔺相如“渑池之会”典故,喻指自己曾有安邦定国、舌退三军的才略;七贵:原指西汉七位权贵,此处代指当朝权贵,交游疏:指与权贵交游断绝,或被权贵疏远排斥。 - 仍留一只箭,未射鲁连书:
鲁连:战国齐人鲁仲连,曾遗书燕将,不战而收复聊城,以辩才纾解国难。此处以“未射鲁连书”自况,言自己虽怀鲁仲连之才,却未能为国纾难,壮志未伸。 - 函谷如玉关,几时可生还:
函谷、玉关:均为中原与边塞的重要关隘,此处代指故国关塞;生还:活着返回故乡。 - 洛阳为易水,嵩岳是燕山:
易水:战国燕赵边境,多战事之地;燕山:北方边塞山脉。此句言中原腹地洛阳、嵩山皆已沦为战场,时局动荡堪比边塞。 - 俗变羌胡语,人多沙塞颜:
羌胡语:指少数民族语言,此处形容中原地区因战乱涌入大量边民,风俗渐改;沙塞颜:指因奔波边塞、流离失所而显得粗糙憔悴的面容。 - 申包惟恸哭,七日鬓毛斑:
申包胥:春秋楚大夫,吴国破楚后,他赴秦求救,倚庭墙痛哭七日,终得秦兵救楚。此处以申包胥自比,抒发自己为国事忧心如焚、恸哭不已的悲怆心境。 - 淼淼望湖水,青青芦叶齐:
淼淼:水势浩大的样子;芦叶齐:点明时节为春日,芦叶茂密齐整。 - 归心落何处,日没大江西:
归心:思归之心;日没大江西:夕阳沉落于大江西侧,暗指故国所在的中原方向,亦以日落喻国势衰微。 - 歇马傍春草,欲行远道迷:
傍:靠着;远道迷:前路迷茫,不知奔亡去向。 - 谁忍子规鸟,连声向我啼:
子规:即杜鹃鸟,啼声凄厉,多用来烘托羁旅愁思与思乡之情,此处子规啼鸣更添奔亡途中的悲苦与凄凉。
现代译文
苏武牧羊曾栖身北天山上,田横率众退守茫茫海岛边。
重重关塞阻断了归途,哪一年才能重返故园?
崔亭伯远去他乡如今安在?李陵战败投降至今未还。
满面愁容染成了沧海之色,短褐装束换作了胡人的衣衫。
曾谈笑间却退三军的壮志未泯,却与当朝权贵渐疏渐远。
仍留存一支穿云利箭,却未像鲁仲连那样为国传书解难。
函谷关如玉门关般远隔关山,何时才能活着返回中原?
洛阳已成了易水战场,嵩岳化作了北地燕山。
风俗变作羌胡的言语,人们多是边塞征战的容颜。
我像申包胥般唯有恸哭,七日之内鬓发已斑白斑斑。
浩渺湖水望不尽头,青青芦叶齐整连天。
思归之心落在何处?夕阳正沉落在大江西边。
停马靠在春草之旁,想要远行却前路茫然。
谁能忍受那子规鸟,连声啼叫在我的耳边。
创作背景
这首诗作于唐玄宗天宝十五载(756年),安史之乱爆发后长安沦陷,李白避乱奔亡,辗转于江淮一带,一路目睹战乱带来的家国残破、百姓流离的惨状,自身也陷入漂泊无依、衣食无着的窘迫境地。此时李白受邀入永王李璘幕府,尚未卷入后续政治风波,但奔亡途中的所见所感令其百感交集,遂作此诗抒发胸中悲愁。
艺术赏析
- 用典精当,意蕴深厚:全诗化用苏武、田横、崔骃、李陵、鲁仲连、申包胥等十余则历史典故,既有以古人自况,抒发自身坚守节操与怀才不遇的愤懑,也借典故感慨时局动荡,将个人遭遇与家国之痛融为一体,避免直白抒情的浅露,使诗歌内涵更为丰厚。
- 情景交融,以景衬情:诗歌后半部分以春日湖景起笔,“淼淼望湖水,青青芦叶齐”以明丽春景反衬奔亡的悲苦,随后以“日没大江西”“子规啼鸣”等意象烘托羁旅愁思,将眼前之景与内心之情紧密结合,营造出苍凉迷茫的意境。
- 句式自由,情感沉郁:此诗为五言古诗,不受律诗格律束缚,句式灵活多变,从典故咏史到自身处境,再到时局铺陈与实景抒情,层层递进,情感由淡转浓,最终以子规啼鸣收束,将奔亡之悲、思乡之愁推向顶点,语言质朴苍凉,极具感染力。
- 虚实结合,层次分明:全诗先以历史典故虚写起笔,再转入自身处境的实描,继而铺陈战乱动荡的社会图景,最后以眼前春景与羁旅愁思收束,结构清晰,将家国之痛、个人之悲、思归之愁交织在一起,形成沉郁苍凉的整体风格。
常见问题
《奔亡道中其一》的作者和朝代是什么?
《奔亡道中其一》的作者是李白,页面按唐作品展示。
《奔亡道中其一》主要写了什么?
这首诗是李白安史之乱奔亡流离途中的纪实之作,以历史典故与自身处境相结合,抒发了国难当头时羁旅漂泊的悲苦、思归不得的惆怅,同时饱含对时局动荡的深切忧虑,暗含自身怀才不遇、报国无门的愤懑,将家国之痛与个人遭遇融为一体,情感沉郁苍凉。
《奔亡道中其一》的创作背景是什么?
这首诗作于唐玄宗天宝十五载(756年),安史之乱爆发后长安沦陷,李白避乱奔亡,辗转于江淮一带,一路目睹战乱带来的家国残破、百姓流离的惨状,自身也陷入漂泊无依、衣食无着的窘迫境地。此时李白受邀入永王李璘幕府,尚未卷入后续政治风波,但奔亡途中的所见所感令其百感交集,遂作此诗抒发胸中悲愁。
《奔亡道中其一》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精当,意蕴深厚 :全诗化用苏武、田横、崔骃、李陵、鲁仲连、申包胥等十余则历史典故,既有以古人自况,抒发自身坚守节操与怀才不遇的愤懑,也借典故感慨时局动荡,将个人遭遇与家国之痛融为一体,避免直白抒情的浅露,使诗歌内涵更为丰厚。 2. 情景交融,以景衬情 :诗歌后半部分以春日湖景起笔,“淼淼望湖水,青青芦叶齐”以明丽春景反衬奔亡的悲苦,随后以“日没大江...