闻高常侍亡(忠州作)

· 杜甫

归朝不相见,蜀使忽传亡。
虚历金华省,何殊地下郎。
致君丹槛折,哭友白云长。
独步诗名在,只令故旧伤。

简要说明

这首诗是杜甫听闻挚友高適逝世的悼亡之作,全诗既抒发了得知噩耗的震惊与悲痛,也追怀了高適一生的仕途功绩、诗名成就,寄寓了对生死无常的叹惋,以及故旧凋零的伤感。

逐句注释

  1. 归朝不相见:高適晚年自蜀地入朝,杜甫未能与其见上最后一面。
  2. 蜀使忽传亡:从蜀地前来的使者突然传来高適逝世的消息。
  3. 虚历金华省:金华省为唐代门下省的别称,此处代指高適曾任的朝中要职(如散骑常侍、刑部侍郎等);“虚历”谓空自经历宦海沉浮,如今斯人已逝,过往仕途皆成陈迹。
  4. 何殊地下郎:与地下长眠的亡人又有何分别?此处以“地下郎”代指亡故之人,感叹生死界限的最终归一。
  5. 致君丹槛折:化用西汉朱云折槛的典故,称赞高適身为谏官(曾任谏议大夫),为辅佐君王不惜犯颜直谏,尽到了臣下的职责。“丹槛”指宫殿的红色栏杆,代指朝堂。
  6. 哭友白云长:我(杜甫)哭悼老友的愁绪,如同悠悠白云般悠长不尽。“白云”化用古人寄情白云以抒怀友之思的意象,烘托出绵长的哀伤。
  7. 独步诗名在:高適作为盛唐边塞诗派的代表人物,诗名独步一时,至今流传。
  8. 只令故旧伤:只让故旧亲朋徒然伤情。

现代译文

本欲与归朝的你重逢一面,
蜀地使者忽传你已长逝的消息。
空自历经朝中宦海沉浮,
如今与地下亡魂又有何异?
你曾为匡辅君王折槛直谏,
哭悼老友的愁绪似白云悠悠无际。
你的诗名独步天下至今流传,
只留故旧们空自黯然神伤。

创作背景

这首诗创作于唐代宗大历元年(766),彼时杜甫正流寓忠州(今重庆忠县)。高適是杜甫一生的挚友,二人早年于天宝年间相识,安史之乱中同仕凤翔行在,情谊深厚。高適晚年官至刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,永泰元年(765)十一月于长安逝世。杜甫当时远在忠州,未能亲赴吊唁,仅由蜀地使者得知噩耗,遂作此诗悼亡,追怀友人一生功绩与才情,抒发自身的悲痛与怅惘。

艺术赏析

  1. 格律严谨,对仗精工:全诗为标准五言律诗,颔联“虚历金华省,何殊地下郎”、颈联“致君丹槛折,哭友白云长”皆对仗工整,尤其颈联以“致君”对“哭友”,“丹槛折”对“白云长”,公私兼顾,既写高適的辅君之绩,又抒自身悼友之哀,对仗浑然天成。
  2. 用典贴切,意蕴深厚:颈联“丹槛折”化用西汉朱云折槛的典故,精准点出高勇于谏官任上的刚直品格,以古人忠直之臣的形象比拟高適,高度评价其辅君尽责的功绩,无生硬堆砌之感。
  3. 情感层层递进,真挚沉痛:开篇以“忽传亡”点明噩耗的猝不及防,继而叹惋宦海浮沉、生死无常,再追怀友人的谏诤之功与诗名成就,最后落脚于故旧伤情,情感由震惊到叹惋,再到追怀与哀伤,层层深入,将悼亡之痛与对友人的推崇融为一体。
  4. 意象简洁,意境悠远:末句“哭友白云长”以“白云”意象烘托绵长的哀思,以景衬情,将抽象的哀伤具象化,余韵悠长,体现了杜诗沉郁顿挫的典型风格。

常见问题

《闻高常侍亡(忠州作)》的作者和朝代是什么?

《闻高常侍亡(忠州作)》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《闻高常侍亡(忠州作)》主要写了什么?

这首诗是杜甫听闻挚友高適逝世的悼亡之作,全诗既抒发了得知噩耗的震惊与悲痛,也追怀了高適一生的仕途功绩、诗名成就,寄寓了对生死无常的叹惋,以及故旧凋零的伤感。

《闻高常侍亡(忠州作)》的创作背景是什么?

这首诗创作于唐代宗大历元年(766),彼时杜甫正流寓忠州(今重庆忠县)。高適是杜甫一生的挚友,二人早年于天宝年间相识,安史之乱中同仕凤翔行在,情谊深厚。高適晚年官至刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,永泰元年(765)十一月于长安逝世。杜甫当时远在忠州,未能亲赴吊唁,仅由蜀地使者得知噩耗,遂作此诗悼亡,追怀友人一生功绩与才情,抒发自身的悲痛与怅惘。

《闻高常侍亡(忠州作)》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,对仗精工 :全诗为标准五言律诗,颔联“虚历金华省,何殊地下郎”、颈联“致君丹槛折,哭友白云长”皆对仗工整,尤其颈联以“致君”对“哭友”,“丹槛折”对“白云长”,公私兼顾,既写高適的辅君之绩,又抒自身悼友之哀,对仗浑然天成。 2. 用典贴切,意蕴深厚 :颈联“丹槛折”化用西汉朱云折槛的典故,精准点出高勇于谏官任上的刚直品格,以古人忠直之臣的形象...