诗无敌

临江驿潇湘秋夜雨・黄钟煞

元代‌ · 杨显之

休、休、休,劝君莫把机谋使,现、现、现,东岳新添-个速报司。
你、你、你,负心人,信有之,咱、咱、咱,薄命妾,自不是。
快、快、快,就今日,逐离此。
行、行、行,可怜见,只独自。
细、细、细心儿里,暗忖思,苦、苦、苦业身躯怎动止?管、管、管少不的在路上停尸。
(做悲科唱)哎哟,天那?但不知那塌儿里把我来磨勒死?(同解子下)(搽旦云)相公,莫非是你的前妻,敢不中么?不如留他在家,做个使用丫头,也省的人谈论。
(崔甸士云)夫人不要多心。
我那里有前妻来?(搽旦云)他适才说,等你嫡亲伯父来,要和你面对。
这怎么说?(崔甸士云)是我有个亲伯父,叫做崔文远。
这原是我伯父家丫头,卖与我的。
你看他模样倒也看的过。
只是手脚不好要做贼。
我前日到处寻不着他,今日自来寻我,怎么饶的他过?如今这一去,遇秋天阴雨,棒疮发呵,他也无那活的人也。
咱和你后堂中饮酒去来。
(诗云)幸今朝捉住逃奴,迭配去必死中途。
(搽旦诗云)他若果然是前时妻小,倒不如你也去一搭里当夫。
(同下)。

简要说明

这段曲文及对白主要围绕崔甸士前妻张翠鸾被当作逃奴遭逐离展开。曲中张翠鸾悲愤控诉崔甸士负心,感叹自身薄命,预感自己苦命身躯难以支撑前路,恐会停尸路上。对白部分则是崔甸士和新夫人的对话,崔甸士矢口否认张翠鸾是前妻,污蔑她是手脚不干净的丫头,认定她此去必死。整体展现了张翠鸾被负心汉抛弃后的悲惨遭遇和痛苦心境。

逐句注释

  • “休、休、休,劝君莫把机谋使,现、现、现,东岳新添一个速报司”:
    • 字词:“机谋”,计谋、诡计;“东岳”,泰山,在道教神话中东岳泰山有神掌管人的生死贵贱,“速报司”,传说中掌管善恶速报的机构。
    • 句意:罢了罢了,劝你不要再使诡计了,很快就会有善恶报应,东岳泰山神那里新添了速报司会来惩处你。
  • “你、你、你,负心人,信有之,咱、咱、咱,薄命妾,自不是”:
    • 字词:“信”,确实;“薄命妾”,命运不好的女子自称。
    • 句意:你这个负心人,确实是有的,而我这个命运不好的女子,自然不是像你说的那样(有过错)。
  • “快、快、快,就今日,逐离此。行、行、行,可怜见,只独自”:
    • 字词:“可怜见”,可怜。
    • 句意:快快快,就在今天把我驱逐离开这里。走走走,可怜我只能独自一人离去。
  • “细、细、细心儿里,暗忖思,苦、苦、苦业身躯怎动止?管、管、管少不的在路上停尸”:
    • 字词:“忖思”,思量、考虑;“苦业身躯”,受苦的身体;“动止”,行动、活动;“少不的”,免不了。
    • 句意:细细地在心里暗自思量,我这受苦的身体怎么能行动啊,免不了会在路上死去停尸。
  • “哎哟,天那?但不知那塌儿里把我来磨勒死”:
    • 字词:“塌儿里”,哪里;“磨勒死”,折磨死。
    • 句意:哎哟,天啊!但不知道会在哪个地方把我折磨死。

现代译文

罢了罢了罢了,劝你别再使那些诡计了,报应马上就会来,东岳泰山神那里新添了速报司会让你得到应有的惩罚。
你你你,这个负心人,确实存在这样的人啊,我我我,这命运悲惨的女子,本来就没有过错。
快快快,就在今天把我驱逐离开这里。走走走,可怜我只能孤孤单单一个人走。
我在心里细细地思量,我这受苦的身子怎么能行动呢?免不了会在路上死去。
哎哟,天啊!不知道会在哪个地方把我折磨死。

创作背景

杨显之生活在元代,元代社会阶层复杂,民族矛盾和阶级矛盾交织。杂剧在这一时期得到了极大的发展。《临江驿潇湘秋夜雨》讲述了张翠鸾被崔甸士抛弃的故事。此曲文创作背景是崔甸士高中后另娶高门,不认前妻张翠鸾,还污蔑她是逃奴将其发配,这段正是张翠鸾被逐离时悲愤交加的情感抒发,反映了当时社会中女性在婚姻和社会地位上的悲惨遭遇。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 反复强调:多处运用叠字反复,如“休、休、休”“现、现、现”“你、你、你”“咱、咱、咱”等,增强了情感的表达力度,突出了张翠鸾悲愤、急切的情绪,使读者能更深刻地感受到她内心的痛苦和对崔甸士的控诉。
    • 对比映衬:通过“负心人”与“薄命妾”的对比,鲜明地展现出崔甸士的无情无义和张翠鸾的悲惨命运,形成强烈的反差,更能引起读者对张翠鸾的同情。
  • 语言特色:语言直白、口语化,符合杂剧面向大众的特点,生动地刻画了张翠鸾这个底层女性的形象。她的话语没有过多的修饰,直接表达内心的想法和感受,如“但不知那塌儿里把我来磨勒死”,质朴中蕴含着深深的悲苦。
  • 情感表达:整首曲文情感浓烈,从对崔甸士的劝诫到对自身命运的悲叹,再到对前路的绝望,层层递进,将张翠鸾被抛弃后的痛苦、愤怒、无奈等复杂情感淋漓尽致地展现出来,具有很强的艺术感染力。