这首诗是杜甫寄给专程来访的友人范邈、吴郁的致歉与邀约之作。全诗围绕诗人未能当面招待友人的遗憾展开,既抒发了自己贫居乡野的窘迫境况,也表达了对友人到访的感激,以及期盼与二人再次相聚论诗的真挚情谊,风格平淡质朴,饱含真情。
范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄
暂往比邻去,空闻二妙归。
幽栖诚简略,衰白已光辉。
野外贫家远,村中好客稀。
论文或不愧,肯重款柴扉。
幽栖诚简略,衰白已光辉。
野外贫家远,村中好客稀。
论文或不愧,肯重款柴扉。
简要说明
逐句注释
- 暂往比邻去:暂,临时、暂且;往,前往;比邻,近邻,指诗人草堂居所附近的区域。此句意为诗人临时外出到邻近的地方。
- 空闻二妙归:空闻,徒然听闻、未能当面得知;二妙,语出《晋书·卫玠传》,卫玠与叔父卫楷皆有盛名,时人称为“二妙”,后用以代指两位杰出的人才,此处指范邈、吴郁二人;归,指返回、离去。此句意为我外出归来,才徒然听闻二位已经到访后离去,未能当面招待。
- 幽栖诚简略:幽栖,指诗人在草堂的幽居生活;诚,确实、实在;简略,指招待礼数简慢不周。此句意为我幽居乡野,招待客人本就简慢失礼。
- 衰白已光辉:衰白,衰老发白,代指诗人自身的衰老形貌;光辉,此处指友人的到访为诗人的衰朽之躯增添了光彩与慰藉。此句意为你们的到来,让我这衰老之人倍感荣光。
- 野外贫家远:野外,指草堂地处成都郊外,远离村郭;贫家,诗人自谦自家贫寒;远,兼有路途遥远、居所偏僻之意。此句意为我的贫寒居所远在郊外野外。
- 村中好客稀:村中,指周边的村落;好客稀,极少有像二位这般热情好客的贵客到访。此句意为乡村中向来少有这般高雅的访客。
- 论文或不愧:论文,谈论诗文、切磋学问;或不愧,或许还算无愧于诗文切磋的雅兴,意为我们二人谈论诗文或可志趣相投。此句意为若论诗文,我们或可相谈甚欢。
- 肯重款柴扉:肯,是否愿意;重,再次;款,叩击、敲打;柴扉,柴门,代指诗人简陋的草堂居所。此句意为不知二位是否愿意再次叩开我这柴门,前来相聚。
现代译文
我临时到邻近居所小住,
归来空闻二位已辞行离去。
幽居乡野本就招待简慢,
你们的到访让衰朽的我倍感荣光。
贫寒草堂远在郊外野外,
乡村中向来少有这般贵客。
若论诗文我们或可志趣相投,
不知肯不肯再叩我柴门来访?
创作背景
此诗当作于唐肃宗上元元年(760年),杜甫初到成都,在西郊浣花溪畔营建草堂定居。此前他经历安史之乱流离,此时生活仍较清贫,幽居郊外。范邈时任员外、吴郁时任侍御,二人专程屈尊来访,杜甫恰好临时外出未能当面招待,事后作此诗寄赠二人,以表达歉意与思念,同时抒发自己闲居的心境。
艺术赏析
- 格律严谨,对仗工整:此诗为标准五言律诗,平仄、粘对符合唐代律诗规范。颈联“野外贫家远,村中好客稀”严格对仗,“野外”对“村中”(处所对处所)、“贫家”对“好客”(偏正结构相对)、“远”对“稀”(形容词相对),对仗工整自然,毫无斧凿痕迹。
- 用典贴切:以“二妙”典故称赞范、吴二人的才名,既符合二人的身份地位,又雅致得体,自然融入诗句,不显生硬。
- 情感真挚,风格质朴:全诗语言平易浅近,无刻意雕琢之辞,从未能招待的歉意,到贫居窘迫的感慨,再到邀约论诗的期盼,层层递进,情感内敛深沉,体现了杜甫晚年草堂时期“沉郁顿挫”之外平淡自然的风格,将真挚友情与自身境遇融为一体。
- 紧扣主题立意:全诗围绕题目“特枉驾,阙展待”的核心展开,先点明未能当面迎接的缘由(暂往比邻),再解释招待简慢的原因(贫居野外),最后以邀约论诗作结,结构严谨,紧扣主题。
常见问题
《范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄》的作者和朝代是什么?
《范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄》主要写了什么?
这首诗是杜甫寄给专程来访的友人范邈、吴郁的致歉与邀约之作。全诗围绕诗人未能当面招待友人的遗憾展开,既抒发了自己贫居乡野的窘迫境况,也表达了对友人到访的感激,以及期盼与二人再次相聚论诗的真挚情谊,风格平淡质朴,饱含真情。
《范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄》的创作背景是什么?
此诗当作于唐肃宗上元元年(760年),杜甫初到成都,在西郊浣花溪畔营建草堂定居。此前他经历安史之乱流离,此时生活仍较清贫,幽居郊外。范邈时任员外、吴郁时任侍御,二人专程屈尊来访,杜甫恰好临时外出未能当面招待,事后作此诗寄赠二人,以表达歉意与思念,同时抒发自己闲居的心境。
《范二员外邈吴十侍御郁特枉驾,阙展待,聊寄》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律严谨,对仗工整 :此诗为标准五言律诗,平仄、粘对符合唐代律诗规范。颈联“野外贫家远,村中好客稀”严格对仗,“野外”对“村中”(处所对处所)、“贫家”对“好客”(偏正结构相对)、“远”对“稀”(形容词相对),对仗工整自然,毫无斧凿痕迹。 2. 用典贴切 :以“二妙”典故称赞范、吴二人的才名,既符合二人的身份地位,又雅致得体,自然融入诗句,不显生硬。...