这首诗是姜特立为送别虞察院而作。诗中高度赞扬了虞察院的才华,称其诗才出众,能继承前人风范,创作精妙的诗篇。还描述了与虞察院诗歌唱和的情景,表达了自己的自谦之情。最后提到虞察院将改任吴门守,担心他会被朝廷召回,希望他创作新句时不要忘记山中的友人,流露出依依惜别之意。
送虞察院
岳牧用词人,古今诚罕有。
君侯东南隽,锦心仍绣口。
生从谢脁城,日对敬亭阜。
梅翁丈人行,味古若玄酒。
君能兼众作,活法参已久。
今兹守双溪,诗思如河剖。
前追东阳侯,近继南涧叟。
璀璨珊瑚钩,盘屈蛟螭钮。
往来互酬赠,觉我殊秽丑。
砂砾投公筐,珠玑落吾手。
苏李隔遥天,王刘同魏圃。
风骚难并世,道义况有取。
高篇许编缀,泰华侪部娄。
不辞附冥鸿,庶以图不朽。
君王爱其才,复易吴门守。
韦郎五字句,寂寞今其耦。
森㦸尚高门,凝香犹故牖。
想当吟哦时,妙思出齑臼。
只恐凤诏催,去作仙班首。
载赓清庙颂,千古换星斗。
得句勿相忘,时寄山中友。
君侯东南隽,锦心仍绣口。
生从谢脁城,日对敬亭阜。
梅翁丈人行,味古若玄酒。
君能兼众作,活法参已久。
今兹守双溪,诗思如河剖。
前追东阳侯,近继南涧叟。
璀璨珊瑚钩,盘屈蛟螭钮。
往来互酬赠,觉我殊秽丑。
砂砾投公筐,珠玑落吾手。
苏李隔遥天,王刘同魏圃。
风骚难并世,道义况有取。
高篇许编缀,泰华侪部娄。
不辞附冥鸿,庶以图不朽。
君王爱其才,复易吴门守。
韦郎五字句,寂寞今其耦。
森㦸尚高门,凝香犹故牖。
想当吟哦时,妙思出齑臼。
只恐凤诏催,去作仙班首。
载赓清庙颂,千古换星斗。
得句勿相忘,时寄山中友。
简要说明
逐句注释
- “岳牧用詞人,古今誠罕有”:
- 字词:“岳牧”,指封疆大吏;“詞人”,擅长诗文之人。
- 句意:封疆大吏任用擅长诗文之人,古往今来实在是少有。
- “君侯東南雋,錦心仍繡口”:
- 字词:“君侯”,对虞察院的尊称;“雋”,同“俊”,杰出;“錦心繡口”,形容文思优美,词藻华丽。
- 句意:您是东南地区的杰出人才,既有美妙的文思又有华丽的辞藻。
- “生從謝脁城,日對敬亭阜”:
- 字词:“謝脁城”,即宣城,谢脁曾在此任职;“敬亭阜”,敬亭山。
- 句意:您生长在谢脁曾任职的宣城,每日面对着敬亭山。
- “梅翁丈人行,味古若玄酒”:
- 字词:“梅翁”,可能指当地一位善诗的前辈;“丈人行”,长辈;“玄酒”,古代祭祀用的水,此处表示品味古朴。
- 句意:梅翁是您的长辈,他品味古人诗文如同品味玄酒一般。
- “君能兼衆作,活法參已久”:
- 字词:“活法”,灵活的创作方法。
- 句意:您能够兼收众家之作的长处,对灵活的创作方法参悟已久。
- “今茲守雙溪,詩思如河剖”:
- 字词:“雙溪”,地名;“河剖”,像河水奔流,形容诗思泉涌。
- 句意:如今您担任双溪太守,诗思如同河水奔流一般源源不断。
- “前追東陽侯,近繼南澗叟”:
- 字词:“東陽侯”“南澗叟”,可能是当地历史上或当时有名的诗人。
- 句意:您向前可以追及东阳侯,近期能够继承南涧叟的诗风。
- “璀璨珊瑚鈎,盤屈蛟螭鈕”:
- 字词:“珊瑚鈎”“蛟螭鈕”,形容诗文珍贵精美。
- 句意:您的诗文如同璀璨的珊瑚钩,又像盘屈的蛟螭钮一样珍贵精美。
- “往來互酬贈,覺我殊穢醜”:
- 字词:“酬贈”,以诗文互相赠答。
- 句意:我们互相以诗文赠答,相比之下我觉得自己的作品很拙劣。
- “砂礫投公筐,珠璣落吾手”:
- 字词:“砂礫”,比喻自己的诗文;“珠璣”,比喻对方的诗文。
- 句意:我把自己像砂砾一样的诗文送给您,您却把像珠玑一样珍贵的诗文回赠给我。
- “蘇李隔遥天,王劉同魏圃”:
- 字词:“蘇李”,指苏武和李陵,二人有赠答诗;“王劉”,指王粲和刘桢,都是建安七子成员;“魏圃”,魏国的园囿。
- 句意:我们虽然不能像苏武和李陵那样遥相赠答,但能像王粲和刘桢在魏国园囿中一样相互唱和。
- “風騷難並世,道義况有取”:
- 字词:“風騷”,指《诗经》的《国风》和《楚辞》的《离骚》,代指诗歌创作。
- 句意:诗歌创作难以在同一时代都达到很高水平,但我们在道义上还有所可取。
- “高篇許編綴,泰華儕部婁”:
- 字词:“高篇”,指对方的佳作;“泰華”,泰山和华山;“部婁”,小土丘。
- 句意:您答应让我把您的佳作编缀在一起,我的作品与您的相比就像小土丘与泰山、华山相比。
- “不辭附冥鴻,庶以圖不朽”:
- 字词:“冥鴻”,高飞的鸿雁,比喻志向高远之人。
- 句意:我不推辞依附于您这样志向高远之人,希望借此能图得不朽之名。
- “君王愛其才,復易吳門守”:
- 字词:“吳門”,指苏州。
- 句意:君王喜爱您的才华,又将您改任为苏州太守。
- “韋郎五字句,寂寞今其耦”:
- 字词:“韋郎”,可能指韦应物,他以五言诗著称;“耦”,匹配。
- 句意:如今您可以与当年以五言诗闻名的韦应物相匹配。
- “森㦸尚高門,凝香猶故牖”:
- 字词:“森㦸”,排列的旗帜;“凝香”,指在香案前办公。
- 句意:高门之前排列着旗帜,香案依旧在原来的窗户下。
- “想當吟哦時,妙思出齏臼”:
- 字词:“齏臼”,用典,指文思泉涌。
- 句意:想来您吟诗的时候,美妙的文思就会如泉涌一般。
- “只恐鳳詔催,去作仙班首”:
- 字词:“鳳詔”,皇帝的诏书。
- 句意:只担心皇帝的诏书催促您回去,让您成为朝廷官员之首。
- “載賡清廟頌,千古換星斗”:
- 字词:“賡”,继续;“清廟頌”,指歌颂朝廷的诗篇。
- 句意:您继续创作歌颂朝廷的诗篇,将千古留名。
- “得句勿相忘,時寄山中友”:
- 字词:“山中友”,诗人自指。
- 句意:您有了新的诗句不要忘记我,时常寄给我这个山中的朋友。
现代译文
封疆大吏任用擅长诗文之人,古往今来实在少见。
您是东南地区杰出人才,文思美妙辞藻华丽。
您生长在谢脁曾任职的宣城,每日面对敬亭山。
梅翁是您的长辈,品味古人诗文古朴。
您能兼收众家之长,对创作方法参悟已久。
如今您任双溪太守,诗思如河水般源源不断。
您向前可追及东阳侯,近期能继承南涧叟诗风。
您的诗文如璀璨珊瑚钩、盘屈蛟螭钮般珍贵。
我们互相赠答诗文,相比之下我自感作品拙劣。
我送您如砂砾般的诗文,您回赠我如珠玑般佳作。
我们虽不能像苏李遥相赠答,但能如王刘在魏园唱和。
诗歌创作难同达高水平,但道义上我们有所可取。
您答应让我编缀佳作,我的作品与您相比如小丘与高山。
我愿依附您,希望借此图不朽之名。
君王爱您才华,将您改任苏州太守。
如今您可与韦应物的五言诗相匹配。
高门前旗帜排列,香案仍在旧窗下。
想来您吟诗时,美妙文思如泉涌。
只恐皇帝诏书催您回朝,让您成为朝廷官员之首。
您继续创作颂诗,将千古留名。
您有新句别忘我,时常寄给山中友人。
创作背景
此诗具体创作时间难以确定。虞察院可能因才能出众受到朝廷重用,从双溪太守改任吴门守。姜特立与虞察院有诗歌唱和之交,在虞察院改任之时,写下此诗为其送别,表达对虞察院才华的赞赏以及惜别之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典丰富:诗中多处运用典故,如“谢脁城”“苏李”“王刘”“韦郎”“齏臼”等,这些典故的使用使诗歌内涵更加丰富,增强了诗歌的文化底蕴,同时也委婉地表达了诗人对虞察院才华的赞美和对彼此关系的定位。
- 对比衬托:将自己的诗文比作“砂礫”,把虞察院的诗文比作“珠璣”,通过这种对比衬托出虞察院诗文的珍贵和自己的自谦之情,突出了虞察院的才华。
- 语言特色:语言较为典雅,使用了许多具有文学性的词汇,如“锦心绣口”“璀璨珊瑚鈎,盤屈蛟螭鈕”等,生动形象地描绘出虞察院诗文的美妙。同时,用词严谨,表达准确,体现出诗人较高的文学素养。
- 情感表达:整首诗情感真挚,既表达了对虞察院才华的由衷赞美,又流露出对其改任的惜别之情,最后希望虞察院不要忘记自己,进一步深化了两人之间的友情。诗歌前半部分着重赞美虞察院的诗才,后半部分则转向对其仕途的展望和惜别之情的抒发,层次分明,情感递进自然。