寄张十二山人彪三十韵

· 杜甫

独卧嵩阳客,三违颍水春。
艰难随老母,惨澹向时人。
谢氏寻山屐,陶公漉酒巾。
群凶弥宇宙,此物在风尘。
历下辞姜被,关西得孟邻。
早通交契密,晚接道流新。
静者心多妙,先生艺绝伦。
草书何太苦,诗兴不无神。
曹植休前辈,张芝更后身。
数篇吟可老,一字买堪贫。
将恐曾防寇,深潜托所亲。
宁闻倚门夕,尽力洁飧晨。
疏懒为名误,驱驰...

简要说明

本诗为杜甫寄赠隐士张彪的排律残篇,现存十六联。前半部分先赞张彪隐居嵩阳、奉亲守志的高行,以谢灵运、陶渊明典故比拟其隐逸疏狂;继而赞誉其才学超群,以曹植、张芝比其诗与草书,称其作品价值千金。后半部分叙写张彪乱世避寇、奉养老母的处境,末句转向自况,暗含知己相惜与乱世流离之慨,全诗情感真挚,用典精当。

逐句注释

  1. 独卧嵩阳客,三违颍水春:嵩阳,指嵩山以南地区,为张彪隐居之地;三违,三度错过;颍水春,颍水畔的春日风物,代指时光流逝。句意:你这位独卧嵩阳的隐士,已经三次错过了颍水畔的春光。
  2. 艰难随老母,惨澹向时人:随老母,指侍奉年迈母亲;惨澹,窘迫失意的样子;向时人,周旋于世俗之人。句意:在艰难中侍奉老母,窘迫失意地面对世俗之人。
  3. 谢氏寻山屐,陶公漉酒巾:谢氏,指南朝山水诗人谢灵运,其为登山特制带有前后齿的木屐;陶公,指东晋隐士陶渊明,曾用头上的头巾过滤酒液。句意:你有谢灵运寻山访胜的雅兴,也有陶渊明脱巾漉酒的疏狂。
  4. 群凶弥宇宙,此物在风尘:群凶,指安史之乱的叛军;弥宇宙,遍布天下;此物,代指张彪这样的隐士高士;风尘,指乱世动荡之境。句意:如今群盗叛军遍布天下,唯有你这样的高士,仍在乱世风尘中坚守志节。
  5. 历下辞姜被,关西得孟邻:历下,今山东济南一带;姜被,东汉姜肱与弟友爱,共被而寝,此处代指旧交友人;关西,函谷关以西地区;孟邻,化用孟母三迁择邻而居的典故,指得到贤良的邻里。句意:你曾在历下辞别旧友,又在关西寻得了贤邻相伴。
  6. 早通交契密,晚接道流新:早通,早年结交;交契密,情谊深厚的知己;晚接,晚年结识;道流,指隐士同道。句意:早年结交的知己情谊深厚,晚年又结识了不少新的隐士同道。
  7. 静者心多妙,先生艺绝伦:静者,指静心隐居的高士;艺绝伦,才艺超群绝伦。句意:静心隐居的人心境自多精妙,先生您的才艺更是无人能及。
  8. 草书何太苦,诗兴不无神:何太苦,指草书笔法锤炼艰辛,造诣精深;诗兴不无神,作诗时自有神妙之笔。句意:您的草书笔法锤炼得如此辛苦,诗兴来时更是笔底有神。
  9. 曹植休前辈,张芝更后身:曹植,建安文学代表诗人;张芝,东汉草书圣手;休前辈,意为后辈可居前,不必以前辈为限;更后身,意为后继有人,此处指张彪堪比张芝。句意:您的诗才堪比曹植,草书直追草圣张芝,后辈无人能及。
  10. 数篇吟可老,一字买堪贫:吟可老,吟诵诗篇足以终老,极言其诗之佳;一字买堪贫,倾尽家财买您一个字也值得,极言其作品珍贵。句意:吟诵您的诗篇足以终老,一字千金哪怕倾尽家财也值得珍藏。
  11. 将恐曾防寇,深潜托所亲:将恐,料想;防寇,躲避战乱寇盗;深潜,深藏不出;托所亲,依托亲友避难。句意:想来你曾为躲避寇乱,深藏在亲友家中避难。
  12. 宁闻倚门夕,尽力洁飧晨:宁闻,岂不闻;倚门夕,化用“父母倚门望”的典故,指父母日夜盼子归来;洁飧晨,清晨尽力准备餐食奉养父母。句意:你岂不知每日清晨,都要尽力备妥餐食奉养老母,不负父母倚门相望的深情。
  13. 疏懒为名误,驱驰...:残句,意为自己疏懒成性却被虚名拖累,终日奔波劳碌。

现代译文

独卧嵩阳的隐者啊,已三度错过颍水畔的春光。
艰难中侍奉着年迈老母,窘迫失意地周旋于世俗身旁。
你有谢灵运寻山访胜的屐履,陶渊明脱巾漉酒的疏狂。
如今群盗遍布天下,唯有你这般高士,仍在乱世风尘中坚守志向。
曾在历下辞别旧友,又在关西寻得贤邻相伴。
早年结交的知己情谊深厚,晚年又结识了不少同道新友。
静心隐居的人心境自多精妙,先生您的才艺更是超群绝伦。
草书笔法锤炼得如此辛苦,诗兴来时更是笔底有神。
你的诗才堪比曹植,草书直追草圣张芝,后辈无人能及。
吟诵你的诗篇足以终老,一字千金哪怕倾尽家财也值得珍藏。
想来你曾为躲避寇乱,深藏在亲友家中避难。
岂不知每日清晨,你都尽力备妥餐食奉养老母,不负父母倚门的深情。
我这疏懒之人反被虚名拖累,终日奔波劳碌……

创作背景

本诗是杜甫寄赠隐士张彪的赠诗,张彪排行十二,时称张十二山人,是盛唐时期以诗、书闻名的隐士。诗作创作于安史之乱前后的动荡时期,当时杜甫正经历战乱流离,张彪亦避乱隐居。现存诗作残至“驱驰”句,可能因传抄佚失或未完成全诗,诗中既赞誉张彪的隐逸之志与才艺,也关切其乱世奉亲的处境,末句自况亦暗含自身与友人同遭乱世流离的感慨。

艺术赏析

  1. 用典精当含蓄:全诗多处化用历史典故,以谢灵运、陶渊明比拟张彪的隐逸雅趣,以姜肱、孟母典故叙其交游与居处,以曹植、张芝赞誉其才学,既贴合张彪的隐士身份,又使诗意厚重凝练,避免直白铺陈。
  2. 排律格律严谨:作为三十韵的长篇排律,现存部分对仗工整,如“谢氏寻山屐,陶公漉酒巾”“历下辞姜被,关西得孟邻”等联,平仄协调,符合唐代排律的格律要求,语言精炼典雅。
  3. 情感层次分明:全诗先赞友人之志,再誉其才学,继而叙其乱世处境,最后转以自况,从赞誉到关切再到知己相惜,情感层层递进,真挚动人,既表达了对张彪的敬重,也暗含了对乱世时局的忧思。
  4. 意境兼具清疏与苍凉:前半部分以“寻山屐”“漉酒巾”等意象营造出隐士生活的清疏闲适,后半部分“群凶弥宇宙”“深潜托所亲”则带出乱世的苍凉感,清疏与苍凉交织,凸显出高士在乱世中的坚守之难。

常见问题

《寄张十二山人彪三十韵》的作者和朝代是什么?

《寄张十二山人彪三十韵》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《寄张十二山人彪三十韵》主要写了什么?

本诗为杜甫寄赠隐士张彪的排律残篇,现存十六联。前半部分先赞张彪隐居嵩阳、奉亲守志的高行,以谢灵运、陶渊明典故比拟其隐逸疏狂;继而赞誉其才学超群,以曹植、张芝比其诗与草书,称其作品价值千金。后半部分叙写张彪乱世避寇、奉养老母的处境,末句转向自况,暗含知己相惜与乱世流离之慨,全诗情感真挚,用典精当。

《寄张十二山人彪三十韵》的创作背景是什么?

本诗是杜甫寄赠隐士张彪的赠诗,张彪排行十二,时称张十二山人,是盛唐时期以诗、书闻名的隐士。诗作创作于安史之乱前后的动荡时期,当时杜甫正经历战乱流离,张彪亦避乱隐居。现存诗作残至“驱驰”句,可能因传抄佚失或未完成全诗,诗中既赞誉张彪的隐逸之志与才艺,也关切其乱世奉亲的处境,末句自况亦暗含自身与友人同遭乱世流离的感慨。

《寄张十二山人彪三十韵》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当含蓄 :全诗多处化用历史典故,以谢灵运、陶渊明比拟张彪的隐逸雅趣,以姜肱、孟母典故叙其交游与居处,以曹植、张芝赞誉其才学,既贴合张彪的隐士身份,又使诗意厚重凝练,避免直白铺陈。 2. 排律格律严谨 :作为三十韵的长篇排律,现存部分对仗工整,如“谢氏寻山屐,陶公漉酒巾”“历下辞姜被,关西得孟邻”等联,平仄协调,符合唐代排律的格律要求,语言精炼典雅...