巴西闻收宫阙,送班司马入京

· 杜甫

闻道收宗庙,鸣銮自陕归。
倾都看黄屋,正殿引朱衣。
剑外春天远,巴西敕使稀。
念君经世乱,匹马向王畿。
群盗至今日,先朝忝从臣。
叹君能恋主,久客羡归秦。
黄阁长司谏,丹墀有故人。
向来论社稷,为话涕沾巾。

简要说明

这首诗是杜甫在巴西郡听闻官军收复长安、代宗自陕州返京后,送别友人班司马入京的五言排律。诗歌既描绘了京城收复后举国欢腾的盛况,抒发了战乱暂平的欣喜;又借送别之机,吐露自身漂泊异乡的惆怅,同时饱含对国事的忧虑与对友人的关切,将个人情志与家国命运紧密结合,尽显杜甫沉郁顿挫的诗风与忧国忧民的情怀。

逐句注释

  1. 闻道收宗庙,鸣銮自陕归
    闻道:听闻。收宗庙:指收复被吐蕃攻占的皇家宗庙社稷,代指京师长安。鸣銮:皇帝车驾的銮铃作响,代指皇帝的车驾。自陕归:从陕州(今河南陕县)返回长安。
  2. 倾都看黄屋,正殿引朱衣
    倾都:全城百姓。黄屋:帝王车驾上以黄缯为盖里的车篷,代指皇帝的车驾。正殿:皇宫的正殿。引朱衣:引导身着朱色朝服的文武百官。
  3. 剑外春天远,巴西敕使稀
    剑外:剑阁以南地区,即杜甫当时所处的蜀地。春天远:既指春日时节距离京城遥远,也暗含朝廷音讯阻隔。巴西:唐代巴西郡,今四川阆中一带,杜甫当时漂泊于此。敕使:皇帝派遣的信使。
  4. 念君经世乱,匹马向王畿
    念:挂念。经世乱:经历过安史之乱、吐蕃入侵等天下战乱。匹马:单身独骑,形容旅途孤单。王畿:京城周边地区,代指京师长安。
  5. 群盗至今日,先朝忝从臣
    群盗:指作乱的藩镇、吐蕃等叛乱势力。至今日:到如今叛乱暂平但余患尚存。先朝:指肃宗、代宗前朝,此处代指唐肃宗朝。忝从臣:谦辞,愧列于侍从臣僚之中。杜甫曾任肃宗朝左拾遗,属于侍从之臣。
  6. 叹君能恋主,久客羡归秦
    叹:赞叹。恋主:眷恋君主,忠于朝廷。久客:指友人班司马久居异乡。归秦:秦地指关中一带,代指长安京城。
  7. 黄阁长司谏,丹墀有故人
    黄阁:汉代丞相、太尉的官署,此处代指唐代中枢机构(中书省、门下省)。长司谏:执掌谏议之职,指班司马担任谏官类职务。丹墀:皇宫前涂成朱红色的台阶,代指朝廷。故人:指杜甫在朝中的旧友,也可指友人班司马在京的相识。
  8. 向来论社稷,为话涕沾巾
    向来:往昔、从前。论社稷:议论国家大政方针。为话:替我(杜甫)诉说。涕沾巾:泪水沾湿衣巾,抒发忧国伤时的深沉情感。

现代译文

听闻官军收复了皇家宗庙,陛下的车驾正从陕州缓缓归来。
全城百姓争相瞻仰御驾,皇宫正殿里列队着朱衣百官。
剑外春光迢迢远隔千里,巴西郡中朝廷信使稀少难寻。
挂念你历经这多年战乱,如今独自匹马奔赴京师王畿。
群盗作乱至今余患未平,我曾愧列在先朝的侍从臣僚之列。
赞叹你始终眷恋朝廷,久客异乡的我也羡慕你能回归秦地。
你在中枢机构执掌谏议之职,皇宫丹墀下自有朝中旧友。
往昔我们一同议论国家大计,到京后请替我诉说,涕泪早已沾湿衣巾。

创作背景

唐代宗广德元年(763年)十月,吐蕃联合吐谷浑等部族攻入长安,拥立广武王李承宏为帝,代宗李豫仓皇逃奔陕州(今河南陕县)。十一月,郭子仪率军收复京师长安,代宗自陕州返回京城。此时杜甫已漂泊至剑南西川的巴西郡(今四川阆中),辗转流离已十余年,历经安史之乱与吐蕃入侵的国难。得知京师收复、车驾返京的消息后,恰逢友人班司马即将返回长安,杜甫遂作此诗送别,既抒发了对战乱暂平的欣喜,也借送别之机吐露自身漂泊异乡、忧国伤时的深沉情怀,同时寄望友人入京后传递自己对朝廷的牵挂。

艺术赏析

  1. 格律与体裁:此诗为五言排律,格律严谨,对仗工整。如颔联“倾都看黄屋,正殿引朱衣”,“倾都”对“正殿”、“看”对“引”、“黄屋”对“朱衣”,词性相对,场面宏大,生动描绘出百姓夹道欢迎圣驾的盛况。全诗八联十六句,结构严谨,层层递进。
  2. 情感脉络:诗歌以“闻捷”开篇,先写京城收复、圣驾返京的举国欢腾,再转写自身所处偏远之地的音信阻隔,继而转入送别友人的牵挂与身世感慨,最后以“涕沾巾”收束,将忧国、伤时、念友、自伤四重情感融为一体,情感真挚沉郁,符合杜甫“沉郁顿挫”的诗风。
  3. 意象与用典:诗中运用“黄屋”“丹墀”“黄阁”等古典宫廷意象,贴切自然,既点明朝廷语境,又增强了诗歌的典雅性。“剑外春天远,巴西敕使稀”以景衬情,通过“春远”“使稀”写出蜀地与京城的遥远阻隔,暗含诗人与朝廷音信不通的落寞,也为送别友人埋下伏笔。
  4. 细节与情志:“匹马向王畿”写出友人旅途的孤单艰辛,体现诗人对友人的关切;“先朝忝从臣”则借回忆自身曾任肃宗朝左拾遗的经历,对比友人得以归京,抒发自身漂泊异乡、壮志难酬的惆怅。末句“为话涕沾巾”将个人身世与国家命运紧密结合,因社稷不安、战乱未平,谈及往事便涕泪纵横,尽显杜甫忧国忧民的“诗圣”情怀。
  5. 语言特色:全诗语言质朴凝练,无华丽辞藻,却以沉郁的笔触传递出深沉的情感,于平易中见风骨,符合杜甫写实的创作风格。

常见问题

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》的作者和朝代是什么?

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》主要写了什么?

这首诗是杜甫在巴西郡听闻官军收复长安、代宗自陕州返京后,送别友人班司马入京的五言排律。诗歌既描绘了京城收复后举国欢腾的盛况,抒发了战乱暂平的欣喜;又借送别之机,吐露自身漂泊异乡的惆怅,同时饱含对国事的忧虑与对友人的关切,将个人情志与家国命运紧密结合,尽显杜甫沉郁顿挫的诗风与忧国忧民的情怀。

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》的创作背景是什么?

唐代宗广德元年(763年)十月,吐蕃联合吐谷浑等部族攻入长安,拥立广武王李承宏为帝,代宗李豫仓皇逃奔陕州(今河南陕县)。十一月,郭子仪率军收复京师长安,代宗自陕州返回京城。此时杜甫已漂泊至剑南西川的巴西郡(今四川阆中),辗转流离已十余年,历经安史之乱与吐蕃入侵的国难。得知京师收复、车驾返京的消息后,恰逢友人班司马即将返回长安,杜甫遂作此诗送别,既抒发了对战乱...

《巴西闻收宫阙,送班司马入京》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与体裁 :此诗为五言排律,格律严谨,对仗工整。如颔联“倾都看黄屋,正殿引朱衣”,“倾都”对“正殿”、“看”对“引”、“黄屋”对“朱衣”,词性相对,场面宏大,生动描绘出百姓夹道欢迎圣驾的盛况。全诗八联十六句,结构严谨,层层递进。 2. 情感脉络 :诗歌以“闻捷”开篇,先写京城收复、圣驾返京的举国欢腾,再转写自身所处偏远之地的音信阻隔,继而转入送别友人...