哭韦大夫之晋

· 杜甫

凄怆郇瑕色,差池弱冠年。
丈人叨礼数,文律早周旋。
台阁黄图里,簪裾紫盖边。
尊荣真不忝,端雅独翛然。
贡喜音容间,冯招病疾缠。
南过骇仓卒,北思悄联绵。
鵩鸟长沙讳,犀牛蜀郡怜。
素车犹恸哭,宝剑谷高悬。
汉道中兴盛,韦经亚相传。
冲融标世业,磊落映时贤。
城府深朱夏,江湖眇霁天。
绮楼关树顶,飞旐泛堂前。
帟幕疑风燕,笳箫...

简要说明

这是杜甫为悼念故交韦晋所作的挽诗,为残篇未竟之作。诗中追忆了与韦晋早年在郇瑕的交游经历,称颂其才学品行与仕途功业,结合葬礼场景抒发了痛失旧友的悲怆哀思,兼具对逝者家族的推崇与自身的思念之情。

逐句注释

  1. 凄怆郇瑕色,差池弱冠年
    郇瑕:古地名,今山西临猗一带,杜甫早年曾游历此地;差池:此处形容早年相伴相处、和洽自在的样子;弱冠:古代男子二十岁行冠礼,代指年少时期。句意:当年在郇瑕相逢,我心怀凄怆,你我都正值青春年少。
  2. 丈人叨礼数,文律早周旋
    丈人:对尊长、故交的尊称,此处指韦晋;叨:谦辞,指承蒙礼遇;文律:诗文格律;周旋:此处指精通、熟稔。句意:您向来对我多有礼遇提携,早年便已精通诗文格律,才情尽显。
  3. 台阁黄图里,簪裾紫盖边
    台阁:代指朝廷官署;黄图:指京城版图与朝廷典制;簪裾:代指朝中官员;紫盖:帝王车驾的伞盖,此处借指朝廷。句意:您立身于朝廷典制之中,追随帝王车驾,位列朝堂高位。
  4. 尊荣真不忝,端雅独翛然
    不忝:不愧对、当之无愧;端雅:端庄高雅;翛然:超脱自在的样子。句意:您的尊贵荣耀确实名副其实,端庄高雅的气度超然脱俗。
  5. 贡喜音容间,冯招病疾缠
    贡喜:一说为「共喜」之讹,指互通音信;音容间:音讯隔绝;冯招:借汉代冯唐被汉文帝召见的典故,此处指韦晋被朝廷征召却身染重病。句意:曾互通音信,后来却音讯断绝,您被征召赴任时却被疾病缠身。
  6. 南过骇仓卒,北思悄联绵
    南过:指韦晋南赴任所;仓卒:仓促、突然,此处指噩耗传来的猝不及防;北思:杜甫时居蜀中,身处北方视角的思念;联绵:连绵不绝。句意:听闻您南行的噩耗,我惊骇不已;北望故旧,思念之情绵绵不绝。
  7. 鵩鸟长沙讳,犀牛蜀郡怜
    鵩鸟长沙讳:用汉代贾谊谪居长沙见鵩鸟(不祥之鸟)的典故,此处借指韦晋之死;犀牛蜀郡怜:一说用蜀地犀牛的典故,或指韦晋灵柩归蜀时百姓痛惜。句意:如贾谊长沙见鵩鸟般,此去便是永诀,蜀地百姓也为您的逝去哀伤怜惜。
  8. 素车犹恸哭,宝剑谷高悬
    素车:送葬的白车;宝剑谷高悬:借春秋季札挂剑于徐君墓的典故,表达对逝者的悼念与信守情谊之意;「谷」疑为「欲」之讹。句意:素车白幡驶来,众人恸哭失声;如季札挂剑般,我将深情寄寓墓旁。
  9. 汉道中兴盛,韦经亚相传
    汉道:借指大唐朝廷治道;韦经:指汉代韦贤、韦玄成父子传经授业的家学;亚相:唐代御史大夫位次于丞相,故称亚相,此处指韦晋官至御史大夫。句意:朝廷正值中兴盛世,韦氏家学代代相传,您官至亚相之位。
  10. 冲融标世业,磊落映时贤
    冲融:气度平和深厚;标:彰显;世业:家族世代传承的功业;磊落:光明磊落;映:辉映。句意:您平和深厚的气度彰显了家族的传世功业,光明磊落的品行辉映当时的贤才。
  11. 城府深朱夏,江湖眇霁天
    城府:指为人的心机气度;朱夏:盛夏,此处形容思虑深沉厚重;眇:辽远;霁天:雨后晴朗的天空。句意:您的城府深沉如盛夏般厚重,江湖辽远,晴天空阔遥寄我无尽思念。
  12. 绮楼关树顶,飞旐泛堂前
    绮楼:华丽的楼宇;关树顶:形容楼阁高耸,连接树梢;飞旐:出殡时的招魂幡;泛:飘动。句意:华丽的楼宇高耸连接树梢,招魂幡在灵堂前随风飘动。
  13. 帟幕疑风燕,笳箫
    帟幕:灵堂的帐幕;疑风燕:帐幕飘动恰似燕子迎风;笳箫:送葬时吹奏的乐器,此句及后文内容已佚失。

现代译文

犹记当年郇瑕相逢,我心怀凄怆,
你我都正值青春年少,相伴徜徉。
您向来对我多有礼遇提携,
早年便已精通诗文格律,才情飞扬。
您在朝廷典制之中立身,
追随帝王车驾,位列朝堂。
尊贵荣耀当之无愧,
端庄高雅的气度,超然脱俗不同凡响。
曾互通音信,后来却音讯断绝,
您被征召赴任,却身染重病卧床。
听闻您南行的噩耗,我惊骇不已,
北望故旧,思念绵绵不绝愁肠。
如贾谊长沙见鵩鸟,此去便是永诀,
蜀地百姓也为您的逝去痛惜哀伤。
素车白幡,众人恸哭失声,
如季札挂剑,我将深情寄寓墓旁。
朝廷正值中兴盛世,
韦氏家族的经学代代相传,您官至亚相。
平和深厚的气度彰显家族世业,
光明磊落的品行辉映当时贤良。
您的城府深沉如盛夏厚重,
江湖辽远,晴天空阔遥寄念想。
华丽楼阁高耸连接树梢,
招魂幡在灵堂前随风飘荡。
灵帐飘动恰似燕子迎风,
笳箫声起,(全诗至此佚失)

创作背景

韦晋为杜甫早年故交,官至唐代御史大夫(亚相),其生平事迹史籍记载不多。此诗为杜甫晚年漂泊蜀中时所作,约在唐代宗大历年间(766-779年),当时杜甫寄居夔州、成都一带,听闻旧友离世的噩耗,追忆早年交游,痛悼逝者,同时称颂其家族经学传承与仕途功业,结合葬礼场景抒发真挚哀思,诗作未竟全功,仅存残篇。

艺术赏析

  1. 情感沉郁真挚:全诗以「哭」为核心线索,从早年交游的追忆,到仕途功业的称颂,再到痛失故友的哀痛,最后以葬礼场景收束,情感层层递进,沉郁悲怆,贴合杜甫晚年诗歌的一贯风格,尽显对旧友的深厚情谊。
  2. 用典贴切自然:多处运用历史典故,如贾谊鵩鸟、季札挂剑、韦贤传经等,既贴合悼念逝者的主题,又借典故彰显了诗人的学识底蕴,使诗歌意蕴深厚,避免了直白抒情的单薄。
  3. 结构脉络清晰:虽为残篇,但整体结构完整,先忆旧交、再颂品行、后抒哀痛、终写葬礼,层次分明,逻辑连贯,完整展现了诗人的情感变化与创作意图。
  4. 意象苍凉厚重:诗中运用素车、飞旐、帟幕、笳箫等丧葬意象,搭配「凄怆」「联绵」「恸哭」等沉郁词汇,营造出苍凉悲怆的意境,烘托出悼念逝者的肃穆氛围。
  5. 残篇之憾:诗作虽未完成,但现存部分已能完整传递诗人的核心情感与创作主旨,其佚失部分更添文学想象空间。

常见问题

《哭韦大夫之晋》的作者和朝代是什么?

《哭韦大夫之晋》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《哭韦大夫之晋》主要写了什么?

这是杜甫为悼念故交韦晋所作的挽诗,为残篇未竟之作。诗中追忆了与韦晋早年在郇瑕的交游经历,称颂其才学品行与仕途功业,结合葬礼场景抒发了痛失旧友的悲怆哀思,兼具对逝者家族的推崇与自身的思念之情。

《哭韦大夫之晋》的创作背景是什么?

韦晋为杜甫早年故交,官至唐代御史大夫(亚相),其生平事迹史籍记载不多。此诗为杜甫晚年漂泊蜀中时所作,约在唐代宗大历年间(766 779年),当时杜甫寄居夔州、成都一带,听闻旧友离世的噩耗,追忆早年交游,痛悼逝者,同时称颂其家族经学传承与仕途功业,结合葬礼场景抒发真挚哀思,诗作未竟全功,仅存残篇。

《哭韦大夫之晋》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情感沉郁真挚 :全诗以「哭」为核心线索,从早年交游的追忆,到仕途功业的称颂,再到痛失故友的哀痛,最后以葬礼场景收束,情感层层递进,沉郁悲怆,贴合杜甫晚年诗歌的一贯风格,尽显对旧友的深厚情谊。 2. 用典贴切自然 :多处运用历史典故,如贾谊鵩鸟、季札挂剑、韦贤传经等,既贴合悼念逝者的主题,又借典故彰显了诗人的学识底蕴,使诗歌意蕴深厚,避免了直白抒情的单薄...