这首诗是杜甫悼念战死的马姓唐军将领之作。诗人追忆二人临江握别、将军最终苦战殉国的经历,抒发了对战乱中痛失忠勇壮士的深沉哀伤,既饱含个人与故友永别的悲痛,也暗含对战乱不止、家国残破的忧思。
苦战行
干戈未定失壮士,使我叹恨伤精魂。
去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。
别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。
简要说明
逐句注释
苦战身死马将军,自云伏波之子孙。
注释:苦战:指艰苦卓绝的激烈战斗;身死:为国捐躯;马将军:指战死的马姓唐军将领;自云:自称;伏波之子孙:指东汉伏波将军马援(以平定交趾之乱、“马革裹尸”的忠勇著称)的后裔。
句意:马将军历经苦战为国捐躯,他曾自称是东汉伏波将军马援的后代。干戈未定失壮士,使我叹恨伤精魂。
注释:干戈:代指战争;未定:战事尚未平定;壮士:指马将军这样的忠勇将士;叹恨:叹息愤恨;伤精魂:心神为之哀恸,形容内心极度伤痛。
句意:战事尚未平定就痛失忠勇的壮士,令我叹息愤恨,心神俱伤。去年江南讨狂贼,临江把臂难再得。
注释:去年:指此前一年;江南:指当时唐军平叛的江南战区;狂贼:指安史之乱中的叛军;临江把臂:在江边握手告别;难再得:指此次分别后再难相见,即成永别。
句意:去年在江南讨伐叛贼之时,与将军在江边握别,竟成永诀,再难重逢。别时孤云今不飞,时独看云泪横臆。
注释:别时:与将军分别之时;孤云:当时分别时所见的孤云;今不飞:如今那片孤云依旧停驻未散;时独:此时独自;泪横臆:泪水纵横洒满胸口。
句意:分别时那片孤云如今依旧未散,此刻我独自望着孤云,泪水纵横洒满胸膛。
现代译文
马将军苦战沙场捐躯,曾自谓伏波将军马援的后裔。
战火未熄痛失忠勇壮士,令我叹息哀伤,心神俱裂。
去年江南讨伐叛贼,临江握别竟成永诀,再难相见。
别时那片孤云今仍伫立,我独对孤云,泪水纵横洒满胸膛。
创作背景
这首诗创作于安史之乱(755-763年)动荡时期,具体约为乾元二年(759年)前后。学界对马将军的具体身份并无明确考证,一般认为其为安史之乱中战死的唐军将领。当时杜甫辗转流离于蜀中、江南一带,亲眼目睹该将领战死。此前二人曾在江南平叛前线临江握别,后将军苦战殉国。诗人目睹悲剧,作此诗哀悼故友,同时抒发对战乱不止、家国残破的深沉悲痛。
艺术赏析
- **用典烘托,彰显品格:首句“伏波之子孙以东汉名将马援的典故,既点明马将军的家世渊源,也暗含对其忠勇品格的映衬,将普通的战死将领赋予了忠君爱国的精神底色,烘托出将军的壮烈形象。
- **情感脉络层层递进:全诗以情感推进为脉络:先点明将军战死的噩耗,抒发痛失壮士的哀恸;再追忆去年临江握别的往事,以“难再得点明永别之痛;最后以孤云意象收束,将当下的孤寂与哀思具象化,将个人悲痛推向高潮。
- **意象寄情,情景交融:“孤云为核心意象,分别时的孤云与如今独看的孤云,以孤云的静谧孤高,既呼应将军的忠勇孤直,也烘托出诗人独自凭吊的孤寂心境,以景衬情,将抽象的哀伤化为具象画面,让悲痛更显深沉动人。
- **语言质朴沉郁:全诗无华丽辞藻,以直白真挚的语言抒发情感。“叹恨伤精魂”“泪横臆等句直接表露内心哀恸,“临江把臂以动作细节,将离别场景具象化,让读者真切感受到二人的情谊与永别的伤痛。
- **契合诗风,家国同悲:这首诗属于七言古诗,句式自由灵动,不受严格格律束缚,契合杜甫沉郁顿挫的诗风,将个人哀悼与家国战乱之痛融为一体,既体现了诗人忧国忧民的情怀,也反映了安史之乱中唐军牺牲惨重的社会悲剧。
常见问题
《苦战行》的作者和朝代是什么?
《苦战行》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《苦战行》主要写了什么?
这首诗是杜甫悼念战死的马姓唐军将领之作。诗人追忆二人临江握别、将军最终苦战殉国的经历,抒发了对战乱中痛失忠勇壮士的深沉哀伤,既饱含个人与故友永别的悲痛,也暗含对战乱不止、家国残破的忧思。
《苦战行》的创作背景是什么?
这首诗创作于安史之乱(755 763年)动荡时期,具体约为乾元二年(759年)前后。学界对马将军的具体身份并无明确考证,一般认为其为安史之乱中战死的唐军将领。当时杜甫辗转流离于蜀中、江南一带,亲眼目睹该将领战死。此前二人曾在江南平叛前线临江握别,后将军苦战殉国。诗人目睹悲剧,作此诗哀悼故友,同时抒发对战乱不止、家国残破的深沉悲痛。
《苦战行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典烘托,彰显品格:首句“伏波之子孙以东汉名将马援的典故,既点明马将军的家世渊源,也暗含对其忠勇品格的映衬,将普通的战死将领赋予了忠君爱国的精神底色,烘托出将军的壮烈形象。 2. 情感脉络层层递进:全诗以情感推进为脉络:先点明将军战死的噩耗,抒发痛失壮士的哀恸;再追忆去年临江握别的往事,以“难再得点明永别之痛;最后以孤云意象收束,将当下的孤寂与哀思具象...