回棹

· 杜甫

宿昔试安命,自私犹畏天。
劳生系一物,为客费多年。
衡岳江湖大,蒸池疫疠偏。
散才婴薄俗,有迹负前贤。
巾拂那关眼,瓶罍易满船。
火云滋垢腻,冻雨裛沉绵。
强饭莼添滑,端居茗续煎。
清思汉水上,凉忆岘山巅。
顺浪翻堪倚,回帆又省牵。
吾家碑不昧,王氏井依然。
几杖将衰齿,茅茨寄短椽。
灌园曾取适,游寺可终焉。
遂性同渔父,成名...

简要说明

这首诗是杜甫晚年漂泊湘楚时的作品,记录了他乘舟调转船头(回棹)途中的所思所感:既有对身世漂泊、被世俗所累的叹惋,对疫疠横行的忧惧,也有对先贤遗泽的追慕,更萌生了归隐田园、顺遂本性的闲适之思,整体情感沉郁而略带舒缓,尽显晚年杜甫复杂的心境。

逐句注释

  1. 宿昔试安命,自私犹畏天:宿昔,往日、从前;安命,安于天命;自私,此处指自守本分、不妄求外物;畏天,敬畏天道。意为往日曾试着安守天命,即便自守本心,仍对天道心存敬畏。
  2. 劳生系一物,为客费多年:劳生,辛劳劳碌的一生;系一物,被某一件事或一物牵绊;为客,漂泊异乡作客;费多年,耗费了数十年的时光。
  3. 衡岳江湖大,蒸池疫疠偏:衡岳,即南岳衡山,位于今湖南衡阳;蒸池,指蒸水,湘江支流,流经衡阳一带;疫疠,瘟疫、烈性传染病;偏,猖獗、盛行。意为衡岳脚下江湖广阔,蒸水流域的疫病却格外猖獗。
  4. 散才婴薄俗,有迹负前贤:散才,自谦之词,指散淡无为之才;婴,遭遇、触犯;薄俗,浅薄势利的世俗风气;有迹,行事留下痕迹;负,辜负;前贤,前代贤能之士。意为我这散淡之才却被世俗风气所拖累,行事留有痕迹却有负于前贤的期许。
  5. 巾拂那关眼,瓶罍易满船:巾拂,头巾与拂尘,代指日常随身的器物;那关眼,哪里值得挂怀;瓶罍,泛指盛酒、盛粮的容器,此处代指船上的生计物资;易满船,容易装满船只,指船上的生计稍有着落。
  6. 火云滋垢腻,冻雨裛沉绵:火云,炽热的火云,代指盛夏酷暑;滋垢腻,滋生汗垢、污垢;冻雨,骤冷的秋雨;裛(yì),通“浥”,湿润、沾湿;沉绵,指久病缠绵。意为酷暑时节满身汗垢,骤冷的秋雨又沾湿了久病缠身的身体。
  7. 强饭莼添滑,端居茗续煎:强饭,勉强进食;莼,莼菜,南方水生蔬菜,口感滑嫩;端居,闲居独处;茗,茶;续煎,继续煎煮烹茶。意为勉强进食时,莼菜更觉滑嫩可口;闲居之时,不断煎煮着茶饮。
  8. 清思汉水上,凉忆岘山巅:清思,清雅悠远的思绪;汉水,汉江,流经襄阳一带;凉忆,清冷的怀念,或指秋日登临的忆念;岘山,位于襄阳,西晋羊祜曾登岘山,留下遗爱后世的典故,后世多以岘山指代先贤遗迹与登临怀古之地。意为清雅的思绪飘向汉水,清冷的怀念萦绕在岘山之巅。
  9. 顺浪翻堪倚,回帆又省牵:顺浪,顺着江水浪势;翻堪倚,反倒可以安稳倚靠;回帆,调转船头;省牵,省去牵拉船绳的辛劳。意为顺着浪势反倒可以安稳倚靠,调转船头后又省去了牵船的费力。
  10. 吾家碑不昧,王氏井依然:吾家碑,指杜甫先祖杜预的碑刻,杜预为杜甫十三世祖,曾刻石于岘山;王氏井,一说指襄阳王氏故井,或与羊祜遗迹相关,此处借指先贤遗踪。意为我家先祖的碑刻依然清晰可辨,王氏故井也依旧留存。
  11. 几杖将衰齿,茅茨寄短椽:几杖,老人所用的几案与手杖,代指养老之物;衰齿,衰老的年岁;茅茨,茅草屋;短椽,简陋的椽子,代指简陋的居所。意为以几杖相伴衰老的自己,在茅草短椽的陋室中寄身。
  12. 灌园曾取适,游寺可终焉:灌园,浇灌菜园,代指归隐田园的闲适生活;取适,求得闲适自在;游寺,游览山寺;终焉,终老于此。意为曾想通过浇灌菜园求得闲适,游览山寺便可终老此生。
  13. 遂性同渔父,成名...:遂性,顺遂本性;同渔父,效仿《楚辞·渔父》中的渔父,归隐江湖;此句以下原诗残缺。

现代译文

往日里也曾试着安守天命,
即便自守本心,仍对天道心存敬畏。
辛劳的一生被一事一物牵绊,
漂泊异乡,已经耗费了数十载时光。
衡岳脚下江湖广阔,
蒸水流域的疫病却格外猖獗。
我这散淡之才被世俗风气所拖累,
行事留痕却有负前贤的期许。
头巾拂尘哪里值得挂怀,
船上的生计物资倒容易装满。
酷暑时节满身汗垢,
骤冷秋雨又沾湿了久病缠身的身体。
勉强进食时,莼菜更觉滑嫩可口,
闲居之时,不断煎煮着茶饮。
清雅的思绪飘向汉水,
清冷的怀念萦绕在岘山之巅。
顺着浪势反倒可以安稳倚靠,
调转船头后又省去了牵船的费力。
我家先祖的碑刻依然清晰可辨,
王氏故井也依旧留存。
以几杖相伴衰老的自己,
在茅草短椽的陋室中寄身。
曾想通过浇灌菜园求得闲适,
游览山寺便可终老此生。
顺遂本性如渔父般归隐江湖,
(此处原诗残缺)

创作背景

此诗当作于唐代宗大历四年(769年),是杜甫晚年漂泊湘楚时期的作品。当时杜甫从潭州(今长沙)前往衡州(今衡阳),因当地疫疠横行,只得调转船头返程,即“回棹”。此时杜甫已年近花甲,身患重疾,生活困顿,漂泊西南十余年仍无归宿。诗中既抒发了自身漂泊被世俗所累的身世之叹,也追慕先祖杜预与西晋羊祜的贤名,同时萌生了归隐田园、安度晚年的想法,整体心境沉郁而略带对闲适生活的向往。

艺术赏析

  1. 格律与体式:此诗为五言排律,格律严谨,对仗工整,如“衡岳江湖大,蒸池疫疠偏”“巾拂那关眼,瓶罍易满船”等联,词性相对、平仄协调,符合排律的体式要求,尽显杜甫晚年律诗创作的纯熟功力。
  2. 用典精巧:多处化用典故,以简驭繁:以“岘山”呼应西晋羊祜登岘山的典故,寄托对先贤遗泽的追慕;以“灌园”化用《史记·陈仲子列传》的典故,点明归隐之志;以“渔父”取自《楚辞·渔父》,表达顺遂本性的逍遥之思;“吾家碑”则直指先祖杜预的岘山碑刻,与前文“岘山”典故呼应,强化了追念先祖的情感脉络。
  3. 情感脉络清晰:全诗从“安命畏天”的自我宽慰起笔,继而铺陈漂泊之苦、世俗之累、疫疠之忧,再转向对先贤的追慕与归隐之思,情感由沉郁顿挫渐趋舒缓,最后以残句收束,暗含未竟的心事,贴合杜甫晚年漂泊无依、心绪复杂的状态。
  4. 意象对比鲜明:前半部分以“火云”“冻雨”等意象,烘托出酷暑与骤雨交织的困顿处境,反衬后半部分“莼”“茗”“灌园”“游寺”等闲适归隐的意象,形成强烈的情感反差,凸显出诗人对安稳生活的渴望。
  5. 语言平实沉郁:全诗语言质朴无华,却意蕴深厚,将身世之感、追贤之思与归隐之愿融为一体,尽显杜甫晚年“沉郁顿挫”的诗风,虽为残篇,仍不失其经典性。

常见问题

《回棹》的作者和朝代是什么?

《回棹》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。

《回棹》主要写了什么?

这首诗是杜甫晚年漂泊湘楚时的作品,记录了他乘舟调转船头(回棹)途中的所思所感:既有对身世漂泊、被世俗所累的叹惋,对疫疠横行的忧惧,也有对先贤遗泽的追慕,更萌生了归隐田园、顺遂本性的闲适之思,整体情感沉郁而略带舒缓,尽显晚年杜甫复杂的心境。

《回棹》的创作背景是什么?

此诗当作于唐代宗大历四年(769年),是杜甫晚年漂泊湘楚时期的作品。当时杜甫从潭州(今长沙)前往衡州(今衡阳),因当地疫疠横行,只得调转船头返程,即“回棹”。此时杜甫已年近花甲,身患重疾,生活困顿,漂泊西南十余年仍无归宿。诗中既抒发了自身漂泊被世俗所累的身世之叹,也追慕先祖杜预与西晋羊祜的贤名,同时萌生了归隐田园、安度晚年的想法,整体心境沉郁而略带对闲适生活...

《回棹》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与体式 :此诗为五言排律,格律严谨,对仗工整,如“衡岳江湖大,蒸池疫疠偏”“巾拂那关眼,瓶罍易满船”等联,词性相对、平仄协调,符合排律的体式要求,尽显杜甫晚年律诗创作的纯熟功力。 2. 用典精巧 :多处化用典故,以简驭繁:以“岘山”呼应西晋羊祜登岘山的典故,寄托对先贤遗泽的追慕;以“灌园”化用《史记·陈仲子列传》的典故,点明归隐之志;以“渔父”取自...