这首《客堂》是杜甫晚年漂泊西南的羁旅残篇,以忆昔离蜀开篇,依次叙写自身栖泊云安的病苦境遇、思乡北归的愁绪,再借眼前春末风物烘托心境,末笔提及前辈贤才埋没的感慨,全诗情感沉郁苍凉,兼具个人身世之叹与忧世情怀。
客堂
舍舟复深山,窅窕一林麓。
栖泊云安县,消中内相毒。
旧疾甘载来,衰年得无足。
死为殊方鬼,头白免短促。
老马终望云,南雁意在北。
别家长儿女,欲起惭筋力。
客堂序节改,具物对羁束。
石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。
巴莺纷未稀,徼麦早向熟。
悠悠日动江,漠漠春辞木。
台郎选才俊,自顾亦已极。
前辈声名人,埋没...
简要说明
逐句注释
忆昨离少城,而今异楚蜀。
注释:少城:原指成都西城,此处代指故乡成都;异楚蜀:身处楚地与蜀地交界的异乡,与故土风貌迥异。
舍舟复深山,窅窕一林麓。
注释:舍舟:弃舟登岸;窅窕(yǎo tiǎo):幽深辽远的样子;林麓:山林脚下的平地。
栖泊云安县,消中内相毒。
注释:栖泊:寄居漂泊;云安县:今重庆云阳,杜甫此时客居于此;消中:即消渴病(后世称糖尿病);内相毒:病邪在体内作乱。
旧疾甘载来,衰年得无足。
注释:旧疾:多年宿疾;甘载:多年、数载;得无足:怎能承受,意为年老体衰难以抵御旧疾复发。
死为殊方鬼,头白免短促。
注释:殊方:异乡、远方;头白:年老发白;免短促:免去短命夭折,意为客死异乡也比猝然早死稍好。
老马终望云,南雁意在北。
注释:老马望云:化用老马恋栈、识途之典,暗喻羁旅不忘故土;南雁北飞:南来的大雁本欲北归,反衬诗人欲北归而不得的愁绪。
别家长儿女,欲起惭筋力。
注释:别家长儿女:离别故乡时儿女尚在身旁;惭筋力:惭愧自身年老体衰、筋力不济。
客堂序节改,具物对羁束。
注释:客堂:诗人寄居的客舍;序节改:季节时序更迭;具物:备办的饮食;羁束:羁旅漂泊的束缚与苦闷。
石暄蕨芽紫,渚秀芦笋绿。
注释:石暄:向阳的石块被晒得温暖;蕨芽紫:蕨菜嫩芽呈紫艳之色;渚秀:水洲秀美之处;芦笋绿:芦笋长出嫩绿新芽。
巴莺纷未稀,徼麦早向熟。
注释:巴莺:巴地的黄莺;纷未稀:数量繁多、未见稀少;徼(jiào)麦:边境地区的麦子;早向熟:早早成熟。
悠悠日动江,漠漠春辞木。
注释:悠悠:日光缓慢移动的样子;漠漠:广漠朦胧的样子;春辞木:春日将尽,草木间春意渐退。
台郎选才俊,自顾亦已极。
注释:台郎:指代朝廷郎官,代指朝廷选拔人才的制度;选才俊:遴选才德出众之人;自顾:自我审视;已极:困顿到极致,指自身仕途穷困、生活潦倒。
前辈声名人,埋没...
注释:此句为残篇,意为声名显赫的前辈贤才,也不免沉沦埋没,暗含诗人对世道不公、贤才失路的感慨。
现代译文
回想当年辞别故乡成都,如今身处在楚蜀交界的异乡。
弃舟登岸,来到这幽深辽远的山林脚下,寄居在云安县中。
消渴病邪在体内作乱,多年宿疾连年复发,
垂老之年,又怎能承受这病痛的折磨?
哪怕客死异乡化作他乡之鬼,也总算能免于猝然早逝,毕竟已是白发苍苍。
老马尚且会抬头望向云天,南来的大雁也一心要北归故乡。
我离别故乡时儿女尚在身边,如今想要起身,却惭愧自己筋力不济。
在这客舍之中,时节已然更迭,对着备办的饮食,只觉羁旅的束缚令人苦闷。
向阳的石边蕨芽紫艳,水洲秀处芦笋嫩绿,
巴地的黄莺纷飞不绝,边境的麦子已然早早成熟。
悠悠日光在江面上晃动,广漠朦胧间,春意正从林间悄然退去。
朝廷本应遴选才俊,可我自问已然困顿到了极点,
那些前辈声名显赫的贤才,也不免沉沦埋没……
创作背景
唐代宗大历元年(766年)春末,杜甫自成都沿江东下漂泊,辗转至云安县(今重庆云阳)。此时他年近六十,身患消渴病及多种老疾,加之安史之乱后战乱频仍、故土难归,只能寄居客舍暂歇。这首诗是他在云安客堂中所作的未完残稿,诗中倾注了晚年漂泊的身世之悲、病苦之叹与北归无望的思乡之愁,末句的感慨也暗含了对盛唐以来贤才埋没、世道沉沦的感伤。
艺术赏析
- 章法结构:全诗以“忆昔”开篇,依次铺叙离蜀、栖泊、病苦、思乡、眼前风物、身世感慨,层层递进,情感由沉郁渐转苍凉,最后以残句收束,暗合诗人当时心绪不宁、漂泊无定的状态,结构浑然一体又留有余味。
- 比兴寄托:多处运用比兴手法,如“老马终望云,南雁意在北”,以老马恋栈、北雁南归的具象意象,含蓄传递出羁旅不忘故土、渴望北归的心愿,将抽象的思乡之情化为可感之物。
- 景物烘托:选取西南春末的典型风物——紫蕨、绿芦笋、巴莺、熟麦、江日光影、将退春意,细腻逼真地描绘出云安一带的季节特征,以明媚春景反衬诗人羁旅病苦的哀愁,形成“乐景衬哀”的艺术效果,更添沉郁之感。
- 语言风格:全诗语言质朴沉郁,契合杜甫晚年“老更成”的诗风,用词精准凝练,如“窅窕”“漠漠”等词精准营造幽远苍茫的意境,“消中内相毒”“自顾亦已极”等句直白道出病苦与困顿,不假修饰却情感真挚。
- 主题拓展:除个人身世之叹外,末句“前辈声名人,埋没”将个人遭遇拓展至对世道贤才失路的感慨,深化了诗歌的思想内涵,体现了杜甫一贯的忧世情怀。
常见问题
《客堂》的作者和朝代是什么?
《客堂》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《客堂》主要写了什么?
这首《客堂》是杜甫晚年漂泊西南的羁旅残篇,以忆昔离蜀开篇,依次叙写自身栖泊云安的病苦境遇、思乡北归的愁绪,再借眼前春末风物烘托心境,末笔提及前辈贤才埋没的感慨,全诗情感沉郁苍凉,兼具个人身世之叹与忧世情怀。
《客堂》的创作背景是什么?
唐代宗大历元年(766年)春末,杜甫自成都沿江东下漂泊,辗转至云安县(今重庆云阳)。此时他年近六十,身患消渴病及多种老疾,加之安史之乱后战乱频仍、故土难归,只能寄居客舍暂歇。这首诗是他在云安客堂中所作的未完残稿,诗中倾注了晚年漂泊的身世之悲、病苦之叹与北归无望的思乡之愁,末句的感慨也暗含了对盛唐以来贤才埋没、世道沉沦的感伤。
《客堂》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 章法结构 :全诗以“忆昔”开篇,依次铺叙离蜀、栖泊、病苦、思乡、眼前风物、身世感慨,层层递进,情感由沉郁渐转苍凉,最后以残句收束,暗合诗人当时心绪不宁、漂泊无定的状态,结构浑然一体又留有余味。 2. 比兴寄托 :多处运用比兴手法,如“老马终望云,南雁意在北”,以老马恋栈、北雁南归的具象意象,含蓄传递出羁旅不忘故土、渴望北归的心愿,将抽象的思乡之情化为可...