本诗以戍边士卒的第一人称口吻,节选部分完整展现了士卒从离家出征、行军磨砺、边地操练到内心悲喜交织的完整心路:既有远离故乡、军令严苛的悲苦,又有历经磨砺后的坚韧,更有报国壮志与思乡之情的矛盾交织,深刻反映了唐代开元天宝年间开边征战下戍卒的真实处境与复杂心境。
横吹曲辞・前出塞九首
公家有程期,亡命婴祸罗。
君已富土境,开边一何多。
弃绝父母恩,吞声行负戈。
出门日已远,不受徒旅欺。
骨肉恩岂断,男儿死无时。
走马脱辔头,手中挑青丝。
捷下万仞冈,俯身试搴旗。
磨刀呜咽水,水赤刃伤手。
欲轻肠断声,心绪乱已久。
丈夫誓许国,愤惋复何有。
功名图麒麟,战骨当速朽。
送徒既有长,远戍...
简要说明
逐句注释
- 戚戚去故里,悠悠赴交河
- 戚戚:哀伤忧惧的样子。去故里:离开故乡。
- 悠悠:形容路途遥远,亦暗指心绪悠长沉重。交河:唐代西北边地重镇,今新疆吐鲁番西北一带,为唐军戍守要地。
- 公家有程期,亡命婴祸罗
- 公家:指官府。程期:军令规定的行程抵达期限。
- 亡命:本指逃亡,此处指因逾期将获罪,处境如同亡命之徒。婴:触犯、遭遇。祸罗:灾祸的罗网。
- 君已富土境,开边一何多
- 君:代指唐代君王与朝廷。富土境:疆域已然广阔富庶。
- 开边:指朝廷对外开拓边境的征战行动。一何多:何其多,意为征战过于频繁。
- 弃绝父母恩,吞声行负戈
- 弃绝:割舍断绝。吞声:强忍悲泣,不敢出声。负戈:扛持兵器,指从军征战。
- 出门日已远,不受徒旅欺
- 出门:指出征离家。日已远:离家出征的时日渐久。
- 不受徒旅欺:不再被同行的士卒欺辱,指士卒经行军磨砺后变得坚韧成熟。
- 骨肉恩岂断,男儿死无时
- 骨肉恩:指与亲人的血脉亲情。岂断:怎能轻易断绝。
- 男儿:戍卒自称。死无时:随时可能战死,生命毫无保障。
- 走马脱辔头,手中挑青丝
- 走马:驱马疾驰。脱辔头:解开战马的笼头,形容战马驯顺、士卒驭马娴熟。
- 青丝:代指马缰绳。挑青丝:指手持缰绳操控战马。
- 捷下万仞冈,俯身试搴旗
- 捷下:迅捷地冲下。万仞冈:极高的山冈(古代以八尺或七尺为一仞),泛指边地险峻山地。
- 搴旗:拔取敌方旗帜,为古代军功的重要表现形式。
- 磨刀呜咽水,水赤刃伤手
- 呜咽水:指边地流水声幽咽,一说特指陇头水(戍边必经的陇山流水),以水声烘托悲凉氛围。
- 水赤:磨刀时溅出的鲜血将河水染红。刃伤手:磨刀时刀刃割伤了手掌。
- 欲轻肠断声,心绪乱已久
- 欲轻:想要克制平息。肠断声:指流水呜咽之声勾起的思乡断肠之悲。
- 心绪乱已久:内心早已纷乱如麻,难以平复。
- 丈夫誓许国,愤惋复何有
- 丈夫:指有壮志的戍卒。誓许国:发誓以身报效国家。
- 愤惋:愤恨与怅惘之情。复何有:还有什么,意为不再有多余的愤懑。
- 功名图麒麟,战骨当速朽
- 麒麟:指麒麟阁,汉宣帝为纪念功臣所建的阁室,将功臣画像悬挂其中以表彰功绩。此处化用典故,指追求像汉代功臣一样建立功名、留名青史。
- 战骨当速朽:战死的骸骨不妨早日归于尘土,意为只求报国,不计死后骸骨是否留存。
- 送徒既有长,远戍...
节选内容未完成,后续为士卒对戍边生活的进一步叙述。
现代译文
心怀戚戚告别故乡,长路漫漫奔赴那遥远的交河。
官府军令有严苛的期限,逾期获罪便如亡命般难逃灾祸。
朝廷的疆域已然广阔富庶,为何还要无休止地开拓边土?
只得割舍父母的养育深恩,强忍悲泣扛起戈矛踏上征程。
离家出征的日子渐渐远去,历经行军磨砺不再被同行欺辱。
骨肉亲情怎能轻易断绝?男儿从军随时都可能战死沙场。
驱马解开战马的笼头,手中轻牵马缰从容操控。
迅捷地冲下万丈高冈,俯身试拔敌方的旗帜。
在呜咽的流水边磨刀,溅起的鲜血将河水染红,刀刃不慎割伤了手掌。
想要压下这断肠的悲声,可心绪早已纷乱许久难以平静。
大丈夫早已发誓以身许国,还有什么愤恨与怅惘可言?
功名当如麒麟阁功臣般传世,战死的骸骨不妨早日化为尘土。
送出征的士卒已有长官统领,远赴边地戍守……
创作背景
《前出塞九首》是杜甫天宝十一载(752年)困居长安时所作,属于借汉乐府横吹曲辞旧题写时事的作品。唐玄宗天宝年间,朝廷对外频繁发动开边征战,大量士卒被征发戍边,饱受征战之苦与思乡之痛。杜甫当时目睹了征兵戍边的惨状,又对朝廷的穷兵黩武有所不满,遂以戍卒的第一人称视角,写下这组深刻反映唐代边塞征战现实与士卒心境的诗篇,体现了杜甫“诗史”的创作特色。
艺术赏析
- 叙事与抒情的高度统一:全诗以士卒的出征经历为线索,从离家悲绪、军令重压,到行军磨砺、边地操练,再到思乡之痛与报国壮志的交织,层层递进,将个人悲苦与时代现实紧密结合,情感真实饱满,极具感染力。
- 意象运用精准传神:选取“交河”“万仞冈”“呜咽水”等典型边塞意象,既点明边地的荒僻险峻,又烘托出悲凉沉郁的氛围;化用麒麟阁典故,将个人报国之志上升为历史层面的功名追求,强化了情感的厚重感。
- 语言质朴沉郁,兼具乐府本色:全诗语言浅近直白,没有刻意雕琢的辞藻,却以沉郁顿挫的笔调写出士卒的隐忍与悲壮,符合汉乐府“感于哀乐,缘事而发”的写实传统。
- 复杂心境的真实展现:诗中既有“弃绝父母恩”的思乡悲苦,又有“捷下万仞冈”的勇武坚韧,更有“功名图麒麟”的报国壮志,同时暗含对“开边一何多”的隐忧,完整还原了戍卒矛盾复杂的内心世界,深刻体现了“诗史”的特质。
常见问题
《横吹曲辞・前出塞九首》的作者和朝代是什么?
《横吹曲辞・前出塞九首》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《横吹曲辞・前出塞九首》主要写了什么?
本诗以戍边士卒的第一人称口吻,节选部分完整展现了士卒从离家出征、行军磨砺、边地操练到内心悲喜交织的完整心路:既有远离故乡、军令严苛的悲苦,又有历经磨砺后的坚韧,更有报国壮志与思乡之情的矛盾交织,深刻反映了唐代开元天宝年间开边征战下戍卒的真实处境与复杂心境。
《横吹曲辞・前出塞九首》的创作背景是什么?
《前出塞九首》是杜甫天宝十一载(752年)困居长安时所作,属于借汉乐府 横吹曲辞 旧题写时事的作品。唐玄宗天宝年间,朝廷对外频繁发动开边征战,大量士卒被征发戍边,饱受征战之苦与思乡之痛。杜甫当时目睹了征兵戍边的惨状,又对朝廷的穷兵黩武有所不满,遂以戍卒的第一人称视角,写下这组深刻反映唐代边塞征战现实与士卒心境的诗篇,体现了杜甫“诗史”的创作特色。
《横吹曲辞・前出塞九首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叙事与抒情的高度统一 :全诗以士卒的出征经历为线索,从离家悲绪、军令重压,到行军磨砺、边地操练,再到思乡之痛与报国壮志的交织,层层递进,将个人悲苦与时代现实紧密结合,情感真实饱满,极具感染力。 2. 意象运用精准传神 :选取“交河”“万仞冈”“呜咽水”等典型边塞意象,既点明边地的荒僻险峻,又烘托出悲凉沉郁的氛围;化用 麒麟阁 典故,将个人报国之志上升为...