本诗是杜甫客居秦州时,受邀参加薛端、薛复兄弟的宴饮,醉后赠给薛华的七言歌行。全诗在宴饮欢聚的氛围中,交织着对友人的赞誉、自身垂老漂泊的感伤,以及对战乱未平的忧思,兼具宴饮诗的明快与杜诗一贯的沉郁顿挫,传世版本此处有残佚。
薛端薛复筵简薛华醉歌
爱客满堂尽豪翰,开筵上日思芳草。
安得健步移远梅,乱插繁花向晴昊。
千里犹残旧冰雪,百壶且试开怀抱。
垂老恶闻战鼓悲,急觞为缓忧心捣。
少年努力纵谈笑,看我形容已枯槁。
坐中薛华善醉歌,歌辞自作风格老。
近来海内为长句,汝与山东李白好。
何刘沈谢力未工,才兼鲍昭愁绝倒。
诸生颇尽新知乐,万事终伤不自保。
...
简要说明
逐句注释
文章有神交有道,端复得之名誉早。
注释:文章指诗文创作,有神谓诗文富有灵动之气;交有道指交往恪守道义。端复即薛端、薛复兄弟;得之指二人与杜甫结为知己;名誉早谓薛氏兄弟早年便享有佳名。爱客满堂尽豪翰,开筵上日思芳草。
注释:豪翰指豪俊文雅之士,“翰”本指笔,此处代指文士;上日指正月初一或吉日良辰;芳草此处比喻贤才良友,暗合座中宾客皆为俊彦之意。安得健步移远梅,乱插繁花向晴昊。
注释:安得意为“怎得”;健步指健捷的仆役;晴昊指晴朗的天空。此句以移来远梅、乱插繁花的细节,烘托宴饮的清雅热闹氛围。千里犹残旧冰雪,百壶且试开怀抱。
注释:千里代指大范围地域,点明时令仍残留冬日冰雪;百壶代指大量美酒;开怀抱指舒展胸中情怀,借酒畅叙。垂老恶闻战鼓悲,急觞为缓忧心捣。
注释:垂老指杜甫时年五十余岁,已届暮年;恶闻厌恶听闻;战鼓悲暗指安史之乱余波未平的战乱之声;急觞指快饮;忧心捣谓忧心忡忡如被捶击。少年努力纵谈笑,看我形容已枯槁。
注释:少年指座中青年宾客;纵谈笑指尽情谈笑;形容指形貌;枯槁形容因战乱流离、生活困顿而憔悴消瘦的模样。坐中薛华善醉歌,歌辞自作风格老。
注释:坐中即座中;善醉歌擅长饮酒时作诗高歌;风格老指诗歌风格老成浑厚,兼具沉郁之气。近来海内为长句,汝与山东李白好。
注释:长句唐人对七言古诗的称呼;山东指崤山以东地区,李白曾在此地活动;好指二人交情深厚,相知相契。何刘沈谢力未工,才兼鲍昭愁绝倒。
注释:何刘沈谢指南朝诗人何逊、刘孝绰、沈约、谢朓,均为一代文宗;力未工谓其才力尚有不及之处;鲍昭即鲍照,南朝宋著名诗人,因避讳改作“鲍昭”;愁绝倒谓薛华诗才兼具鲍照雄健之风,令人倾倒绝赞。诸生颇尽新知乐,万事终伤不自保。
注释:诸生指在座诸位宾客;新知乐指新交欢聚的乐趣;万事终伤不自保谓世间万事终究令人感伤,乱世之中个人命运难以自保,暗指时局动荡不安。
现代译文
诗文自有灵气,交往亦重道义,
薛端、薛复二贤,早年便有佳名。
爱客之心诚挚,满座尽是俊彦文士,
今日开宴恰逢吉日,心念在座贤友。
怎得健仆将远梅移来?
随意插满繁花,向着晴朗长空。
千里大地犹存残冬冰雪,
且将百壶美酒,畅饮以舒怀抱。
我已垂暮,最厌闻那战鼓悲声,
唯有快饮,暂解这扰心的忧思。
少年诸君且尽情谈笑,
看我如今形貌,已然憔悴枯槁。
座中薛华最擅醉后作歌,
歌辞自成一派,风格老成浑厚。
近来天下盛行七言长句,
你与山东李白,相知相契交好。
何逊、刘孝绰、沈约、谢朓,才力尚有未到之处,
你的才学兼及鲍照,令人倾倒绝赞。
在座诸君尽得新交之乐,
可世间万事,终究令人感伤,乱世之中,自身难保。
创作背景
本诗约作于唐肃宗乾元二年(759年),彼时杜甫因安史之乱辗转流离至秦州(今甘肃天水),生活困顿,身体日渐衰颓。薛端、薛复兄弟设宴款待杜甫与薛华等友人,杜甫在宴会上醉后即兴作此诗。当时安史之乱尚未完全平定,关中一带战乱频仍,杜甫既为宴饮的欢聚所感染,又始终牵挂时局,抒发了自身垂老漂泊的忧思与对友人的真挚情谊。
艺术赏析
- 情感交织,张弛有度:全诗以宴饮欢聚为底色,穿插对自身境遇与时局的感伤。“爱客满堂”的热闹与“战鼓悲”“形容枯槁”的沉郁形成强烈反差,既写出宴饮的酣畅,又暗藏乱世之中的家国之忧,体现了杜诗“沉郁顿挫”的典型风格。
- 用典精准,赞誉得体:诗中以何、刘、沈、谢四位南朝诗人作比,反衬薛华的诗才,又将其与李白并称,契合唐代诗坛对七言歌行的审美取向,既体现了杜甫的诗学眼光,也彰显了对友人的高度认可。
- 意象鲜明,虚实结合:“乱插繁花向晴昊”以明丽的春景烘托宴饮氛围,与“残旧冰雪”的萧瑟背景形成对比,强化了情感张力;“形容枯槁”则以直白的细节,道出自己历经战乱后的憔悴之态,虚实相映,情感真挚。
- 体裁适配,语言自然:本诗为七言歌行体,句式错落自由,契合醉歌的随性特质。语言兼具文人雅致与口语化的真挚,既有“战鼓悲”“忧心捣”的凝练沉痛,又有“少年努力纵谈笑”的明快平易,完美适配宴饮赠友的场合。
常见问题
《薛端薛复筵简薛华醉歌》的作者和朝代是什么?
《薛端薛复筵简薛华醉歌》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《薛端薛复筵简薛华醉歌》主要写了什么?
本诗是杜甫客居秦州时,受邀参加薛端、薛复兄弟的宴饮,醉后赠给薛华的七言歌行。全诗在宴饮欢聚的氛围中,交织着对友人的赞誉、自身垂老漂泊的感伤,以及对战乱未平的忧思,兼具宴饮诗的明快与杜诗一贯的沉郁顿挫,传世版本此处有残佚。
《薛端薛复筵简薛华醉歌》的创作背景是什么?
本诗约作于唐肃宗乾元二年(759年),彼时杜甫因安史之乱辗转流离至秦州(今甘肃天水),生活困顿,身体日渐衰颓。薛端、薛复兄弟设宴款待杜甫与薛华等友人,杜甫在宴会上醉后即兴作此诗。当时安史之乱尚未完全平定,关中一带战乱频仍,杜甫既为宴饮的欢聚所感染,又始终牵挂时局,抒发了自身垂老漂泊的忧思与对友人的真挚情谊。
《薛端薛复筵简薛华醉歌》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 情感交织,张弛有度 :全诗以宴饮欢聚为底色,穿插对自身境遇与时局的感伤。“爱客满堂”的热闹与“战鼓悲”“形容枯槁”的沉郁形成强烈反差,既写出宴饮的酣畅,又暗藏乱世之中的家国之忧,体现了杜诗“沉郁顿挫”的典型风格。 2. 用典精准,赞誉得体 :诗中以何、刘、沈、谢四位南朝诗人作比,反衬薛华的诗才,又将其与李白并称,契合唐代诗坛对七言歌行的审美取向,既体现...