本诗借夔州孔明庙前的千年古柏咏物抒怀,以古柏苍劲挺拔、孤高正直的形象比拟诸葛亮的忠良才德与君臣际遇,同时寄寓诗人晚年漂泊西南、壮志难酬的身世感慨,抒发了对贤才被埋没的叹惋,以及对匡扶社稷的栋梁之才的渴求。
古柏行
霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
扶持自是神明力,正直原因造化功。
大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送。
...
简要说明
逐句注释
孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。
注释:柯指树枝;青铜形容树枝色泽苍劲坚实,质感厚重;此句以青铜、磐石喻柏之枝与根,凸显古柏的坚韧古朴。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。
注释:霜皮指经霜的树皮,光洁坚硬;溜雨谓雨水顺皮滑落,极言树皮质感;四十围为夸张手法,极言树干粗壮(一围约五尺);黛色指青黑色,形容柏叶色泽;二千尺亦为夸张,极言古柏高耸入云。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。
注释:君臣指刘备与诸葛亮;际会谓君臣遇合,共建蜀汉功业;此句以古柏至今受人爱惜,暗赞诸葛亮的德望流传后世。云来气接巫峡长,月出寒通雪山白。
注释:气指古柏的气韵与气势;巫峡为长江三峡之一,地处夔州附近;雪山指蜀地西北的岷山雪山;此句以云月烘托古柏的阔大境界,凸显其超然独立的姿态。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。
注释:锦亭指成都锦官城一带,此处代指先主刘备与武侯诸葛亮的合祠;閟宫指宗庙、祠庙;此句为诗人回忆途经成都武侯祠的往事。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空。
注释:崔嵬形容枝干高大雄伟;郊原古谓古柏让郊野更显古朴厚重;窈窕指祠庙幽深静谧;丹青指祠内的彩绘壁画;户牖空谓祠庙门窗空旷,寂寥无人。落落盘踞虽得地,冥冥孤高多烈风。
注释:落落形容孤高挺拔的样子;盘踞谓古柏扎根牢固;得地指古柏生长于适宜之地;冥冥指高远幽暗;烈风既指自然狂风,也暗指险恶的政治环境。扶持自是神明力,正直原因造化功。
注释:扶持谓古柏得以安然生长;神明力指自然佑护之力;正直既指古柏枝干端直,也暗喻诸葛亮的忠正品格;造化功指大自然的造化之功。大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重。
注释:大厦如倾以将倾的大厦比喻濒临危亡的大唐王朝;梁栋既指古柏的材质,也暗喻治国的贤才;万牛回首谓搬运此柏需万牛之力,却因过重而难以前行,暗喻贤才难得、难以为用;丘山重极言古柏体量沉重。不露文章世已惊,未辞翦伐谁能送。
注释:不露文章谓古柏不显露华丽的纹理,暗指贤才不炫耀自身才华;世已惊谓其不凡早已为人惊叹;未辞翦伐谓古柏不推辞被剪裁任用,暗指贤才愿意为国效力;谁能送谓无人能将此柏送往需要之处,暗喻贤才无人举荐、难被重用,抒发诗人自身的身世感慨。
现代译文
孔明庙前伫立着一株苍老古柏,
枝柯似青铜般坚硬,树根如磐石般稳固。
经霜的树皮光洁可承雨露,粗达四十围,
青黑的树冠高耸入云,直上二千尺。
当年刘备与诸葛亮君臣遇合的盛事已成过往,
这古柏至今仍被后人爱惜养护。
云起之时,柏之气韵与巫峡同长,
月出之夜,寒色直达雪山,一片皎白。
往昔我曾路过锦亭东边,
先主刘备与武侯诸葛亮的祠庙连为一体。
高大的枝干让郊野都显得古朴厚重,
幽深的彩绘壁画间,祠庙的门窗却空寂无人。
古柏孤高挺拔,扎根此地虽得其所,
却在高远幽寂中常遭狂风肆虐。
它能安然挺立,自是神灵佑护,
枝干端直不苟,全赖造化之功。
如今大厦将倾,正需要这样的栋梁之材,
可它重如丘山,万牛都为之回首难运。
它从不显露华彩,世人早已惊叹其不凡,
纵然不推辞被剪裁任用,又有谁能将它送往所需之处?
创作背景
本诗作于唐代宗大历元年(766年),当时杜甫流寓夔州(今重庆奉节),已是晚年漂泊西南的第五个年头。此前安史之乱虽已平定,但大唐王朝已由盛转衰,藩镇割据、朝政腐败,诗人空有济世之才却始终得不到朝廷重用,辗转漂泊于蜀地。途经夔州孔明庙时,诗人见古柏参天,联想到诸葛亮当年与刘备君臣相得、匡扶蜀汉的功业,对比自身怀才不遇的处境,借古柏咏怀,既赞叹诸葛亮的忠贤才德,也抒发了自己壮志难酬的悲愤,以及对贤才被埋没的深沉叹惋。
艺术赏析
- 托物言志,咏物抒怀:全诗以古柏为核心意象,将古柏的外形、品格与诸葛亮的形象完美融合,柏的“正直”“孤高”“栋梁之材”暗合诸葛亮的忠正品格与济世之才,同时也寄寓了诗人自身的身世之感,实现了咏物与抒情的浑然一体。
- 对比映衬,意蕴深沉:以古柏的“孤高挺立”对比自身的“漂泊失意”,以诸葛亮“君臣际会”的幸运对比“万牛回首”的困境,突出了贤才难遇、壮志难酬的悲哀,也暗含对朝廷不用贤才的讽刺。
- 炼字精准,意象鲜明:如“柯如青铜根如石”以具象比喻凸显古柏的坚韧,“霜皮溜雨”精准描绘树皮的光洁质感,“落落盘踞”“冥冥孤高”既写柏之姿态,也暗喻人物品格,语言凝练而富有画面感。
- 章法严谨,层层递进:全诗先写古柏形貌,再忆祠庙旧景,继而咏柏抒怀,最后落脚到自身感慨,从写景到抒情,从咏物到言志,脉络清晰,结构完整。
- 沉郁顿挫的风格体现:全诗情感沉郁厚重,以古柏的境遇暗喻家国与自身的困境,语言克制却饱含悲愤,符合杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。
常见问题
《古柏行》的作者和朝代是什么?
《古柏行》的作者是杜甫,页面按唐作品展示。
《古柏行》主要写了什么?
本诗借夔州孔明庙前的千年古柏咏物抒怀,以古柏苍劲挺拔、孤高正直的形象比拟诸葛亮的忠良才德与君臣际遇,同时寄寓诗人晚年漂泊西南、壮志难酬的身世感慨,抒发了对贤才被埋没的叹惋,以及对匡扶社稷的栋梁之才的渴求。
《古柏行》的创作背景是什么?
本诗作于唐代宗大历元年(766年),当时杜甫流寓夔州(今重庆奉节),已是晚年漂泊西南的第五个年头。此前安史之乱虽已平定,但大唐王朝已由盛转衰,藩镇割据、朝政腐败,诗人空有济世之才却始终得不到朝廷重用,辗转漂泊于蜀地。途经夔州孔明庙时,诗人见古柏参天,联想到诸葛亮当年与刘备君臣相得、匡扶蜀汉的功业,对比自身怀才不遇的处境,借古柏咏怀,既赞叹诸葛亮的忠贤才德,也...
《古柏行》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,咏物抒怀 :全诗以古柏为核心意象,将古柏的外形、品格与诸葛亮的形象完美融合,柏的“正直”“孤高”“栋梁之材”暗合诸葛亮的忠正品格与济世之才,同时也寄寓了诗人自身的身世之感,实现了咏物与抒情的浑然一体。 2. 对比映衬,意蕴深沉 :以古柏的“孤高挺立”对比自身的“漂泊失意”,以诸葛亮“君臣际会”的幸运对比“万牛回首”的困境,突出了贤才难遇、壮志...