哭李孟达

· 陆游

旧交多已谢明时,孟达奇才最所思。
晚岁立朝虽小试,平生苦学竟谁知!
尊前一笑终无日,地下相从却有期。
恸绝寝门霜日暮,短篇聊为写余悲。

简要说明

这首诗是陆游悼念挚友李孟达的悼亡之作,以沉郁沉痛的笔触追忆旧交,既惋惜友人怀才不遇、平生壮志难酬,又抒发了生死相隔的无尽悲戚,同时暗寓自身仕途坎坷的身世之感,情感真挚厚重,是陆游悼友诗中的经典作品。

逐句注释

  1. 旧交多已谢明时:旧交指旧日挚友;谢明时指在太平盛世中逝去(谢,消逝、去世;明时为古人称颂当世为清明太平之世的说法,此处代指南宋朝廷)。
  2. 孟达奇才最所思:孟达为李孟达的名或字;奇才指出众的经世才能;最所思意为最让诗人痛惜、怀念的人。
  3. 晚岁立朝虽小试晚岁指晚年;立朝指在朝廷任职;小试指仅稍稍施展了些许才能,暗指其仕途未得重用,抱负无从施展。
  4. 平生苦学竟谁知!平生指一生;苦学指刻苦治学、砥砺才学;竟谁知意为终究有谁能知晓他的才学与志向,抒发对友人怀才不遇的不平与惋惜。
  5. 尊前一笑终无日尊前同“樽前”,指酒宴欢聚之时;终无日意为再也没有机会与友人开怀相聚的日子了。
  6. 地下相从却有期地下指阴间;相从指追随友人于九泉之下;却有期意为相信死后终将在地下相逢,以宽慰之语消解永别的悲痛。
  7. 恸绝寝门霜日暮恸绝指悲痛到极致,几乎昏厥;寝门指住宅内门,代指诗人的居所;霜日暮指傍晚时分霜华满地的暮色,以清冷环境烘托悲伤氛围。
  8. 短篇聊为写余悲短篇指这首短诗;聊为姑且、暂且;写余悲抒发未尽的悲戚之情。

现代译文

旧日挚友多已凋零在这承平之世,
孟达你这般绝世奇才,最让我痛惜难忘。
晚年入朝为官不过是稍稍试手,
一生刻苦治学,终究有谁能懂你的志向?
樽前开怀一笑的日子,从此再无可能,
黄泉之下与你相伴,想来终有相逢之期。
在寝门之外恸哭到昏厥,彼时暮色沉沉霜华满地,
姑且以这短章小诗,写下我未尽的悲戚。

创作背景

关于李孟达的具体身份,学界尚有少许争议,但主流观点认为其为南宋中期士人,与陆游为多年旧交,曾短暂在朝担任低级官职,仕途不顺,晚年病逝。陆游一生重情重义,与友人交游深厚,此诗当作于李孟达去世之后。此时陆游已至晚年,自身仕途屡遭挫折,报国之志难伸,面对旧友凋零,既痛惜友人的怀才不遇,也借悼念友人抒发自身的身世悲慨,将个人友情与身世之感融为一体。

艺术赏析

  1. 格律工整,章法严谨:此诗为标准七言律诗,平仄协调,颔联以流水对的宽对形式,将友人晚年仕途与平生治学并提,自然流转;全诗以“悲”为情感主线,从追忆旧交→叹其失意→痛失永别→以诗寄悲,层层递进,结构完整。
  2. 直抒胸臆,情感真挚:全诗未用过多晦涩典故,以直白沉痛的语言抒发悲戚,从“最所思”“竟谁知”到“终无日”“恸绝”,情感逐层加深,将失去挚友的悲痛、对友人的惋惜表现得淋漓尽致。
  3. 以景结情,意境沉郁:尾联“恸绝寝门霜日暮”以暮色霜华的清冷场景收束全诗,将个人的悲痛融入黄昏萧瑟的氛围中,以景衬情,让沉郁的悲伤更具感染力,余韵悠长。
  4. 寓身世之感于悼亡:陆游自身一生仕途坎坷,屡遭贬谪,与李孟达“晚岁立朝虽小试”“平生苦学竟谁知”的境遇形成强烈共鸣,将悼念友人的悲戚与自身的身世之感相结合,拓展了诗歌的思想内涵,使其不止于悼亡,更具时代与个人的悲剧意义。

常见问题

《哭李孟达》的作者和朝代是什么?

《哭李孟达》的作者是陆游,页面按宋作品展示。

《哭李孟达》主要写了什么?

这首诗是陆游悼念挚友李孟达的悼亡之作,以沉郁沉痛的笔触追忆旧交,既惋惜友人怀才不遇、平生壮志难酬,又抒发了生死相隔的无尽悲戚,同时暗寓自身仕途坎坷的身世之感,情感真挚厚重,是陆游悼友诗中的经典作品。

《哭李孟达》的创作背景是什么?

关于李孟达的具体身份,学界尚有少许争议,但主流观点认为其为南宋中期士人,与陆游为多年旧交,曾短暂在朝担任低级官职,仕途不顺,晚年病逝。陆游一生重情重义,与友人交游深厚,此诗当作于李孟达去世之后。此时陆游已至晚年,自身仕途屡遭挫折,报国之志难伸,面对旧友凋零,既痛惜友人的怀才不遇,也借悼念友人抒发自身的身世悲慨,将个人友情与身世之感融为一体。

《哭李孟达》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整,章法严谨 :此诗为标准七言律诗,平仄协调,颔联以流水对的宽对形式,将友人晚年仕途与平生治学并提,自然流转;全诗以“悲”为情感主线,从追忆旧交→叹其失意→痛失永别→以诗寄悲,层层递进,结构完整。 2. 直抒胸臆,情感真挚 :全诗未用过多晦涩典故,以直白沉痛的语言抒发悲戚,从“最所思”“竟谁知”到“终无日”“恸绝”,情感逐层加深,将失去挚友的悲痛...