这首诗是陆游蜀地宦游期间的宴饮之作,先细腻描绘芳华楼夜饮的热闹场景,再抒发对浮生欢聚的珍视,最后以“诗囊”典故点明自身文人身份,回应外界“恃酒颓放”的讥评,既有宴饮的欢愉闲适,又兼具文人雅趣与旷达心境。
芳华楼夜饮
夜暖酒波摇烛焰,舞回妆粉铄花光。
浮生一笑常难必,此乐它年未易忘。
莫作五陵豪侠看,奚奴归路有诗囊。
简要说明
逐句注释
- 春风射雉苑城旁:春风吹拂在射雉苑的城垣边。射雉苑:古代帝王贵族射猎游乐的苑囿,此处代指成都附近的游乐场所;城旁:城郭周边。
- 走马远来入醉乡:策马疾驰远道而来,投身于醉酒的闲适境界。走马:驰马疾行;醉乡:醉酒后悠然忘我的境界。
- 夜暖酒波摇烛焰:夜气暖融,酒液漾起的波纹摇碎了烛火的光影。酒波:酒面泛起的波纹;烛焰:烛火的火焰。
- 舞回妆粉铄花光:舞罢回转,席间女子的脂粉闪烁着花枝的光彩。舞回:舞罢归来;妆粉:女子的脂粉妆容;铄通“烁”,意为闪烁、照耀;花光:花朵的光泽。
- 浮生一笑常难必:人生在世,开怀一笑本就难得时常。浮生:语出《庄子·刻意》,指虚浮不定的人生;难必:难以必定,即难得。
- 此乐它年未易忘:这般欢聚之乐,往后岁月里也难以忘却。它年:他日、将来;未易:不容易。
- 莫作五陵豪侠看:切莫将我看作五陵之地的豪侠之士。五陵:汉代五个帝王的陵墓(长陵、安陵、阳陵、茂陵、平陵),周边聚居着诸多豪侠世家,后世代指豪侠聚居之地;看:视作、看待。
- 奚奴归路有诗囊:归途之上,小奴还驮着我装满诗句的诗囊。奚奴:古代对奴仆的通称;诗囊:典出《新唐书·李贺传》,李贺外出时常带锦囊,得句即投入其中,后世以“诗囊”代指诗人随身携带的作诗工具。
现代译文
春风轻拂射雉苑的城垣旁,
我策马远道而来,投入这沉醉的梦乡。
夜气暖融,酒面漾起波纹摇碎烛火的光影,
舞罢回转,佳人的妆粉闪烁着花枝的光亮。
浮生世间,开怀一笑本就难得时常,
这般欢乐,往后岁月也难以相忘。
切莫将我视作五陵的豪侠儿郎,
归途之上,小奴还驮着我装满诗句的诗囊。
创作背景
这首诗创作于宋孝宗淳熙元年(1174年),时年陆游49岁,正担任四川制置使范成大幕府的参议官。此前陆游因主张抗金屡遭贬谪,入蜀后暂得相对舒缓的仕宦环境,常与友人宴饮唱和。芳华楼为成都城内的知名酒楼,此诗便是陆游与友人在此夜饮时所作。当时陆游曾被部分同僚讥为“恃酒颓放”,诗中“莫作五陵豪侠看”一句,正是对此类讥评的回应,点明自己的醉意并非豪侠式的放纵,而是文人雅兴与诗意的沉醉。学界对此创作时间与背景的观点基本一致,无较大争议。
艺术赏析
- 格律与对仗:此诗为标准七言律诗,平仄协调、颔联(“夜暖酒波摇烛焰,舞回妆粉铄花光”)对仗工整:“夜暖”对“舞回”(名词+形容词),“酒波”对“妆粉”(偏正结构名词),“摇烛焰”对“铄花光”(动宾结构),句式整齐,音韵和谐。
- 意象营造:诗人以“春风”“酒波”“烛焰”“妆粉”“花光”等意象构建出华美热闹的夜饮场景,动态与静态结合:“酒波摇烛焰”将酒面波纹与烛火光影相融,极具画面感;“妆粉铄花光”将人的妆容与花光交织,凸显宴饮的雅致氛围。
- 用典与抒情:尾联两处用典,一是“五陵豪侠”,反用典故回应外界讥评,点明自身与豪侠的区别;二是“诗囊”,化用李贺的典故,将宴饮的欢愉升华为文人的诗意记录,既收束全诗,又彰显了诗人的身份与雅趣。
- 情感层次:全诗先实写宴饮场景,再虚写对浮生欢聚的珍惜,最后以自我点明收束,情感从热闹欢愉转向旷达深思,兼具宴饮的闲适与文人的风骨,平易自然中蕴含深意。
常见问题
《芳华楼夜饮》的作者和朝代是什么?
《芳华楼夜饮》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《芳华楼夜饮》主要写了什么?
这首诗是陆游蜀地宦游期间的宴饮之作,先细腻描绘芳华楼夜饮的热闹场景,再抒发对浮生欢聚的珍视,最后以“诗囊”典故点明自身文人身份,回应外界“恃酒颓放”的讥评,既有宴饮的欢愉闲适,又兼具文人雅趣与旷达心境。
《芳华楼夜饮》的创作背景是什么?
这首诗创作于宋孝宗淳熙元年(1174年),时年陆游49岁,正担任四川制置使范成大幕府的参议官。此前陆游因主张抗金屡遭贬谪,入蜀后暂得相对舒缓的仕宦环境,常与友人宴饮唱和。芳华楼为成都城内的知名酒楼,此诗便是陆游与友人在此夜饮时所作。当时陆游曾被部分同僚讥为“恃酒颓放”,诗中“莫作五陵豪侠看”一句,正是对此类讥评的回应,点明自己的醉意并非豪侠式的放纵,而是文人...
《芳华楼夜饮》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律与对仗 :此诗为标准七言律诗,平仄协调、颔联(“夜暖酒波摇烛焰,舞回妆粉铄花光”)对仗工整:“夜暖”对“舞回”(名词+形容词),“酒波”对“妆粉”(偏正结构名词),“摇烛焰”对“铄花光”(动宾结构),句式整齐,音韵和谐。 2. 意象营造 :诗人以“春风”“酒波”“烛焰”“妆粉”“花光”等意象构建出华美热闹的夜饮场景,动态与静态结合:“酒波摇烛焰”将...