这首诗为陆游夜读范成大《揽辔录》后有感而作,以南宋朝廷排挤抗金良将的史实为切入点,批判了投降派误国的昏聩行径,同时借中原沦陷遗民见到宋使痛哭的场景,抒发了对故土遗民的深切同情与深沉的家国之悲,情感悲愤沉郁,直击南宋苟安的核心弊病。
夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感
公卿有党排宗泽,帷幄无人用岳飞。
遗老不应知此恨,亦逢汉节解沾衣。
遗老不应知此恨,亦逢汉节解沾衣。
简要说明
逐句注释
- 公卿有党排宗泽:公卿,指南宋朝廷的文武重臣;有党,指官僚集团结党营私、排斥异己;排,打压、排挤;宗泽,南宋初年抗金名将,曾率军坚守东京开封,多次上书请求北伐收复失地,却被黄潜善等投降派官僚排挤,最终忧愤病逝。
- 帷幄无人用岳飞:帷幄,原指军中帐幕,此处代指朝廷的军事决策中枢;无人用岳飞,指宋廷重用秦桧等投降派,以“莫须有”罪名冤杀抗金名将岳飞,彻底断送了北伐恢复中原的良机。
- 遗老不应知此恨:遗老,指中原沦陷区的父老百姓;不应,不必、不曾亲身经历;此恨,指朝廷排挤忠良、自毁长城所带来的亡国之恨。此句意为中原遗民或许并未亲身经历朝堂上的倾轧与昏聩,却也承受着亡国的痛苦。
- 亦逢汉节解沾衣:汉节,汉代使者所持的符节,此处借指宋朝出使金国的使者;解沾衣,指遗民见到宋朝使者后,悲从中来,眼泪沾湿了衣襟,即痛哭流涕。
现代译文
朝中大臣结党营私,排挤忠良宗泽;
朝廷中枢昏聩,不肯重用岳飞。
中原遗民或许不知朝堂倾轧的深仇大恨,
但望见故国使者,早已泪湿衣襟。
创作背景
这首诗作于宋孝宗淳熙五年(1178年),当时陆游正担任福建提举常平茶盐公事。此前范成大以起居郎身份出使金国,沿途将所见所闻整理为《揽辔录》,其中记载了中原沦陷地区的父老见到宋朝使者时纷纷挥泪的场景。陆游一生坚持抗金复国,始终对南宋朝廷苟安一隅、自毁长城的行径深感愤慨,此次读《揽辔录》触景生情,遂作此诗,借史事抒发忧国之思与对遗民的同情。
艺术赏析
- 用典精准,直击时弊:诗歌前两句选取宗泽、岳飞两位抗金名将被排挤、冤杀的史实为典故,精准批判了南宋投降派的误国行径,以家喻户晓的历史事件增强了批判的力度与说服力,直指朝廷昏庸的核心问题。
- 对比鲜明,情感递进:前两句揭露朝堂的黑暗与昏聩,后两句转向民间遗民的苦难,形成“朝廷昏庸→遗民受苦”的对比,将朝堂批判与民间同情融为一体,情感从愤懑转向悲悯,层层递进,深化了诗歌主题。
- 意象凝练,意蕴深远:“汉节”既是对宋朝使者的指代,也暗含宋朝正统性,遗民见汉节而落泪的细节,生动展现了他们对故国的深切思念与亡国之痛,以小见大,凸显中原故土的沦陷之悲。
- 语言质朴沉郁:全诗语言平实无华,无华丽辞藻修饰,却以凝练笔触将悲愤与同情融为一体,读来沉郁顿挫,尽显陆游诗歌“爱国沉郁”的典型风格。
常见问题
《夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感》的作者和朝代是什么?
《夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感》主要写了什么?
这首诗为陆游夜读范成大《揽辔录》后有感而作,以南宋朝廷排挤抗金良将的史实为切入点,批判了投降派误国的昏聩行径,同时借中原沦陷遗民见到宋使痛哭的场景,抒发了对故土遗民的深切同情与深沉的家国之悲,情感悲愤沉郁,直击南宋苟安的核心弊病。
《夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感》的创作背景是什么?
这首诗作于宋孝宗淳熙五年(1178年),当时陆游正担任福建提举常平茶盐公事。此前范成大以起居郎身份出使金国,沿途将所见所闻整理为《揽辔录》,其中记载了中原沦陷地区的父老见到宋朝使者时纷纷挥泪的场景。陆游一生坚持抗金复国,始终对南宋朝廷苟安一隅、自毁长城的行径深感愤慨,此次读《揽辔录》触景生情,遂作此诗,借史事抒发忧国之思与对遗民的同情。
《夜读范至能揽辔录言中原父老见使者多挥涕感》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典精准,直击时弊 :诗歌前两句选取宗泽、岳飞两位抗金名将被排挤、冤杀的史实为典故,精准批判了南宋投降派的误国行径,以家喻户晓的历史事件增强了批判的力度与说服力,直指朝廷昏庸的核心问题。 2. 对比鲜明,情感递进 :前两句揭露朝堂的黑暗与昏聩,后两句转向民间遗民的苦难,形成“朝廷昏庸→遗民受苦”的对比,将朝堂批判与民间同情融为一体,情感从愤懑转向悲悯,...