本诗记录了诗人春日骑马出游东门外、遍览沿途园林与僧院的经历,描绘了城中游人如织、春意盎然的繁盛景象。诗人虽因病久疏酒盏,却仍被盎然风物触动,打破了病后沉静的心境,既饱含对春日盛景的赞叹,也暗含闲适淡然的情绪。
东门外遍历诸园及僧院观游人之盛
马上哦诗画醉鞭,东城南陌去翩翩。
微风蹙水鱼鳞浪,薄日烘云卵色天。
隔屋鸠鸣闲院落,争门花簇小辎軿。
病来久已疏杯酌,春物撩人又破禅。
微风蹙水鱼鳞浪,薄日烘云卵色天。
隔屋鸠鸣闲院落,争门花簇小辎軿。
病来久已疏杯酌,春物撩人又破禅。
简要说明
逐句注释
- 马上哦诗画醉鞭:马上,指骑坐于马背;哦诗即吟诗、作诗。“画醉鞭”疑为传写误差,结合诗意当为“醉控鞭”“缓挥鞭”之意,意为醉中从容挥鞭驱马。
- 东城南陌去翩翩:南陌指城南郊野的道路;翩翩形容车马轻快疾驰的模样。句意为:骑马轻快地奔赴城东、城南的郊野道路。
- 微风蹙水鱼鳞浪:蹙指吹皱、泛起;鱼鳞浪形容水面波纹如鱼鳞般细密整齐。句意为:微风拂过水面,漾起如同鱼鳞般的细浪。
- 薄日烘云卵色天:薄日指淡弱的春日阳光;烘指暖照、熏染;卵色天指如同蛋青色般的淡蓝天空。句意为:淡日暖照云空,将云朵染成了蛋青色。
- 隔屋鸠鸣闲院落:鸠鸣指斑鸠的啼鸣;闲院落指静谧清幽的院落。句意为:隔着屋舍传来斑鸠的啼鸣,更衬得院落幽静安然。
- 争门花簇小辎軿:争门指挤过城门;花簇指繁花簇拥的景象;辎軿指古代有帷幕的妇女乘车驾。句意为:挤过城门的,是载着游人、繁花簇拥的妇女车乘。
- 病来久已疏杯酌:疏指疏远、少饮;杯酌代指饮酒。句意为:自从患病以来,我早已许久不曾饮酒。
- 春物撩人又破禅:春物指春日的风物景致;撩人指撩动人心、引人兴致;破禅指打破禅定的沉静心境,此处指诗人病后持守的清淡心境被春日盛景打破。句意为:春日风物这般撩人,竟又打破了我病后的禅定心境。
现代译文
骑在马背吟诗,醉意里从容挥鞭,轻快地驰往城东城南的郊野路间。
微风拂过水面,漾起鱼鳞般细浪;淡日暖照云空,染出蛋青色的天。
隔屋传来斑鸠啼鸣,院落静谧悠然;挤过城门的,是繁花簇拥的妇女车乘。
自从患病以来,我早已久疏酒盏;可春日风物这般撩人,竟又打破了我病后的禅定心境。
创作背景
本诗创作于宋孝宗淳熙元年(1174年),彼时陆游任蜀州(今四川崇州)通判。此前他因力主抗金被贬,辗转任职蜀中已有数年,春日偕友出游东门外,沿途遍览园林与僧院,目睹城中游人如织、春景繁盛的景象,结合自身病后戒酒的状态写下此诗,将春日盛景与个人心境融为一体。
艺术赏析
- 意象精妙,画面感强:颔联“微风蹙水鱼鳞浪,薄日烘云卵色天”以“鱼鳞浪”“卵色天”两个具象比喻,将春日水面的柔细波纹与天空的淡青色泽生动呈现,笔触细腻,极具视觉美感。
- 动静交织,层次分明:颈联采用动静结合的手法,前句以“鸠鸣”衬“闲院落”的幽静,是静景烘托;后句写“争门”的车乘与“花簇”的热闹,是动景铺陈,既展现了郊野的清幽,又勾勒出城中游人如织的春日盛景,场景层次丰富。
- 抒情自然,情理交融:尾联先叙自身病后疏酒的沉静状态,再以“春物撩人又破禅”转折,将个人心境与春日盛景自然结合,写出春意之浓足以打破病后的清淡心境,于写景中融入闲适又略带怅惘的情绪,真挚动人。
- 格律严谨,对仗工整:全诗为标准七言律诗,颔联、颈联严格对仗,如“微风”对“薄日”、“蹙水”对“烘云”、“鱼鳞浪”对“卵色天”;“隔屋”对“争门”、“鸠鸣”对“花簇”、“闲院落”对“小辎軿”,符合七律的平仄、对仗要求,语言流畅自然,无刻意雕琢之弊。
常见问题
《东门外遍历诸园及僧院观游人之盛》的作者和朝代是什么?
《东门外遍历诸园及僧院观游人之盛》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《东门外遍历诸园及僧院观游人之盛》主要写了什么?
本诗记录了诗人春日骑马出游东门外、遍览沿途园林与僧院的经历,描绘了城中游人如织、春意盎然的繁盛景象。诗人虽因病久疏酒盏,却仍被盎然风物触动,打破了病后沉静的心境,既饱含对春日盛景的赞叹,也暗含闲适淡然的情绪。
《东门外遍历诸园及僧院观游人之盛》的创作背景是什么?
本诗创作于宋孝宗淳熙元年(1174年),彼时陆游任蜀州(今四川崇州)通判。此前他因力主抗金被贬,辗转任职蜀中已有数年,春日偕友出游东门外,沿途遍览园林与僧院,目睹城中游人如织、春景繁盛的景象,结合自身病后戒酒的状态写下此诗,将春日盛景与个人心境融为一体。
《东门外遍历诸园及僧院观游人之盛》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象精妙,画面感强 :颔联“微风蹙水鱼鳞浪,薄日烘云卵色天”以“鱼鳞浪”“卵色天”两个具象比喻,将春日水面的柔细波纹与天空的淡青色泽生动呈现,笔触细腻,极具视觉美感。 2. 动静交织,层次分明 :颈联采用动静结合的手法,前句以“鸠鸣”衬“闲院落”的幽静,是静景烘托;后句写“争门”的车乘与“花簇”的热闹,是动景铺陈,既展现了郊野的清幽,又勾勒出城中游人如...