这是一首酬答友人的古体诗,陆游刻意效仿梅尧臣(宛陵先生)的平淡诗风创作。全诗以收到曾学士的来信为线索,先叙写收信的细节与喜悦,再赞叹书信文字、附诗的雅致精妙,最后推想友人寓居广教僧舍的闲雅生活,抒发了对友人的惦念与同道相惜之情,语言质朴自然,意蕴悠长。
寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧
开缄展矮纸,滑细疑卵肤。
首言劳良苦,後问逮妻孥,中间勉以仕,语意极勤渠。
字如老瘠竹,墨淡行疏疏。
诗如古鼎篆,可爱不可摹。
快读醒人意,垢痒逢爬梳。
细读味益长,炙毂出膏腴。
行吟坐卧看,废食至日晡。
想见落笔时,万象听指呼。
亦知题诗处,绿井石发麤。
公闲计有客,煎茶置风炉。
...
简要说明
逐句注释
庭中下乾鹊,门外传远书
注释:乾鹊即喜鹊,古人认为喜鹊登枝是吉兆,此处以吉庆场景点明收到远方友人来信的时刻;远书指曾学士寄来的书信。
小印红屈蟠,两端黄蜡涂
注释:屈蟠形容印章的篆文盘曲缠绕的形态;黄蜡涂指唐宋时期书信封缄的惯例,以蜡泥封固信封,两端涂黄蜡以密封防伪。
开缄展矮纸,滑细疑卵肤
注释:缄指封缄书信的绳套或封套;矮纸即短笺小纸;卵肤指禽蛋的内膜,此处形容信纸滑细光洁的质感。
首言劳良苦,後问逮妻孥,中间勉以仕,语意极勤渠
注释:劳良苦即慰问对方奔波劳苦;逮意为“及、到”,妻孥指妻子儿女;勤渠形容言语殷勤恳切。
字如老瘠竹,墨淡行疏疏
注释:老瘠竹比喻字体瘦硬苍劲,如枯瘠的老竹;墨淡指墨迹淡雅;行疏疏形容字迹行间距疏朗开阔。
诗如古鼎篆,可爱不可摹
注释:古鼎篆指古代鼎彝上的篆书,风格古朴雅致;此句谓友人诗作格调高古,令人喜爱却难以摹仿。
快读醒人意,垢痒逢爬梳
注释:醒人意指读信后心神清爽;垢痒逢爬梳以挠痒为喻,形容读信时畅快舒坦的感受。
细读味益长,炙毂出膏腴
注释:炙毂指车轴上的膏油,此处以“从车毂中榨出膏脂”喻诗文意味悠长,越品越有丰厚意蕴;膏腴指诗文的醇厚韵味。
行吟坐卧看,废食至日晡
注释:日晡指申时,即下午三至五点,此句形容自己因反复品读书信而废寝忘食。
想见落笔时,万象听指呼
注释:万象指世间万物;听指呼形容友人运笔自如,世间万物皆随其笔意驱使,尽显创作时的挥洒自如。
亦知题诗处,绿井石发麤
注释:绿井指井边生有青苔的古井;石发即井边石上的苔藓藻类;麤同“粗”,此处形容石发茂密粗朴的样子。
公闲计有客,煎茶置风炉
注释:风炉指古代煎茶用的三足铜炉,此处借指僧舍中煎茶待客的闲雅场景,推想友人寓居僧舍的日常。
现代译文
庭院里喜鹊喳喳落枝头,门外传来远方友人的信札。
封套上朱红印章篆纹盘曲,信封两端都封着黄蜡。
拆开封缄展开短笺,纸面滑细好似禽卵的内膜。
开篇先慰问我奔波劳苦,随后又问到我的妻儿,
中间还勉励我出仕为官,言语之间满是殷勤恳切。
字迹瘦硬如枯瘠的老竹,墨迹淡雅行间距疏朗。
诗作古朴如鼎彝上的篆书,惹人喜爱却难以摹仿。
快读时只觉心神清爽,如同挠到痒处般舒坦畅快。
细细品读更觉意味悠长,如榨出油膏的车毂般醇厚。
或行或坐或卧都反复吟诵,废寝忘食直到日暮时分。
想象你提笔写诗之时,世间万物都随你笔底驱使。
也知道你题诗的地方,井边石上苔藓粗朴茂密。
想来你闲居之时必有访客,定是在风炉上煎茶待客。
创作背景
此诗为陆游酬答友人曾学士的来信及附诗之作,曾学士当时寄寓于广教僧寺。陆游一生推崇梅尧臣(宛陵先生)平淡自然的诗风,此诗即刻意效仿宛陵体创作。诗作应作于陆游闲居或仕途暂歇时期,收到友人的来信与诗作后,陆游有感于友人的殷勤与诗文的雅致,遂作此诗以酬答,寄寓了对友人的惦念与同道相惜之情。
艺术赏析
- 诗宗宛陵,风格平淡:此诗明确标注“学宛陵先生体”,刻意效仿梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学追求,语言质朴无华,不事雕琢,以日常叙事与细节描写抒情,无华丽辞藻却情感真挚,意蕴悠长。
- 结构清晰,层层递进:全诗以“收信—赏书—怀友”为脉络,先以吉庆场景起笔,叙写收信细节;继而赞叹书信文字与附诗的精妙;最后推想友人寓居僧舍的闲雅生活,情感层层深入,自然流转。
- 比喻精妙,形象生动:多处运用贴切的比喻,如以“老瘠竹”喻字体瘦硬苍劲,以“炙毂出膏腴”喻诗文意味悠长,以“垢痒逢爬梳”形容读信的畅快,将抽象的感受具象化,极具感染力。
- 细节写实,生活气息浓厚:对书信形制“小印红屈蟠,两端黄蜡涂”“滑细疑卵肤”的细节描写,还原了唐宋书信的日常风貌,充满生活质感;末尾推想友人“煎茶置风炉”的场景,尽显僧舍闲雅的日常意趣。
- 虚实结合,意境拓展:实写自己读信的状态,虚写友人落笔时的创作场景与僧舍煎茶的生活,虚实相映,既表达了对友人的理解与共情,也拓展了诗歌的意境,余韵悠长。
常见问题
《寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧》的作者和朝代是什么?
《寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧》主要写了什么?
这是一首酬答友人的古体诗,陆游刻意效仿 梅尧臣(宛陵先生) 的平淡诗风创作。全诗以收到曾学士的来信为线索,先叙写收信的细节与喜悦,再赞叹书信文字、附诗的雅致精妙,最后推想友人寓居广教僧舍的闲雅生活,抒发了对友人的惦念与同道相惜之情,语言质朴自然,意蕴悠长。
《寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧》的创作背景是什么?
此诗为陆游酬答友人曾学士的来信及附诗之作,曾学士当时寄寓于广教僧寺。陆游一生推崇梅尧臣(宛陵先生)平淡自然的诗风,此诗即刻意效仿宛陵体创作。诗作应作于陆游闲居或仕途暂歇时期,收到友人的来信与诗作后,陆游有感于友人的殷勤与诗文的雅致,遂作此诗以酬答,寄寓了对友人的惦念与同道相惜之情。
《寄酬曾学士学宛陵先生体比得书云所寓广教僧》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 诗宗宛陵,风格平淡 :此诗明确标注“学宛陵先生体”,刻意效仿梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学追求,语言质朴无华,不事雕琢,以日常叙事与细节描写抒情,无华丽辞藻却情感真挚,意蕴悠长。 2. 结构清晰,层层递进 :全诗以“收信—赏书—怀友”为脉络,先以吉庆场景起笔,叙写收信细节;继而赞叹书信文字与附诗的精妙;最后推想友人寓居僧舍的闲雅生活,情感层层深入,自然...