这首诗效仿北宋诗人梅尧臣(世称宛陵先生)的诗体,以水乡夏夜蚊患的日常琐事为题材,先铺写蚊害之盛、驱蚊之难,再借“小忍”的处世态度以反问收束,抒发了通达平和的胸襟,于平凡小事中寄寓深刻的人生哲理。
熏蚊效宛陵先生体
举扇不能却,燔艾取一快。
不如小忍之,驱逐吾已隘。
宁闻大度士,变色为蜂虿?
简要说明
逐句注释
-
泽国故多蚊,乘夜吁可怪
- 泽国:多水汇聚的地域,此处指南方水乡。
- 故:向来、本来。
- 乘夜:趁着夜色。
- 吁:叹息。
- 可怪:此处指蚊害之盛,令人惊异又厌烦。
- 句意:南方水乡向来多蚊虫,趁着夜色肆意肆虐,真让人忍不住叹息惊异。
-
举扇不能却,燔艾取一快
- 举扇:挥动扇子。
- 却:使退去、驱赶。
- 燔(fán):焚烧。
- 艾:艾草,古代常用焚烧艾草的烟气驱蚊。
- 取一快:求得一时的舒心痛快,指暂时缓解蚊扰。
- 句意:挥扇驱赶根本无济于事,只好焚烧艾草,暂得片刻安宁。
-
不如小忍之,驱逐吾已隘
- 小忍:稍稍忍耐。
- 隘(ài):穷尽、窘迫,此处指驱蚊的办法已经用尽。
- 句意:不如稍稍忍耐一下吧,想要彻底驱逐蚊虫,我的手段已经穷尽。
-
宁闻大度士,变色为蜂虿
- 宁闻:岂曾听说、怎会听闻。
- 大度士:胸襟开阔、气量宏大的君子。
- 变色:改变脸色,指发怒动怒。
- 蜂虿(chài):蜂与蝎子,均为带毒的小毒虫,此处比喻世间微小的害人之物,典故出自《左传·僖公二十二年》“蜂虿有毒,而况国乎”。
- 句意:岂曾听说过胸襟开阔的君子,会因为蜂虿这类微小的毒虫而动怒变色?
现代译文
水乡本就多蚊虫,趁夜猖獗真堪怪。
挥扇难驱眼前恶,焚艾暂得片刻快。
不如稍作隐忍吧,驱尽蚊患计已穷。
岂闻大度君子者,为那蜂虿动怒容?
创作背景
这首诗题目明确标注“效宛陵先生体”,“宛陵先生”是北宋诗文革新运动重要诗人梅尧臣的世称,其诗风平淡质朴,擅长从日常琐事中寄寓理趣,反对浮华雕琢的文风。
陆游一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年退居山阴(今浙江绍兴)乡村,常以日常农事、家居琐事入诗。此诗为其闲居时期作品,借夏夜蚊患的寻常经历,抒发看淡细碎烦扰、通达平和的处世心境,体现了其晚年超脱世事的人生态度。
艺术赏析
- 诗体贴合,风格质朴:全诗严格贴合梅尧臣“平淡闲远”的诗风,语言浅近自然,无华丽辞藻修饰,以日常琐事为题材,却于平实中见深意,契合宛陵体“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的特点。
- 托物言志,以小见大:以“熏蚊”这一极平凡的生活细节为切入点,先写实铺陈蚊害之盛、驱蚊之无奈,再顺势提出“小忍”的处世之道,最后以反问收束主旨,将日常蚊扰上升至为人处世的哲学层面,借小事阐发“不必为细碎烦扰而动怒”的人生哲理,意蕴悠长。
- 用典精准,拓展诗意:末句“蜂虿”化用《左传》典故,以微小毒虫比喻世间细碎的恶意与烦扰,既贴合蚊患题材,又巧妙拓展诗意,将“驱蚊”小事延伸至对世间百态的通达态度,强化了“大度”的核心主题。
- 结构层次清晰:全诗从写实(蚊害)到抒情(无奈)再到说理(隐忍),最后以反问收束,层层递进,逻辑流畅,情感从平实写实过渡到达理说理,自然舒展毫无刻意雕琢之感。
常见问题
《熏蚊效宛陵先生体》的作者和朝代是什么?
《熏蚊效宛陵先生体》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《熏蚊效宛陵先生体》主要写了什么?
这首诗效仿北宋诗人梅尧臣(世称宛陵先生)的诗体,以水乡夏夜蚊患的日常琐事为题材,先铺写蚊害之盛、驱蚊之难,再借“小忍”的处世态度以反问收束,抒发了通达平和的胸襟,于平凡小事中寄寓深刻的人生哲理。
《熏蚊效宛陵先生体》的创作背景是什么?
这首诗题目明确标注“效宛陵先生体”,“宛陵先生”是北宋诗文革新运动重要诗人梅尧臣的世称,其诗风平淡质朴,擅长从日常琐事中寄寓理趣,反对浮华雕琢的文风。 陆游一生仕途坎坷,屡遭贬谪,晚年退居山阴(今浙江绍兴)乡村,常以日常农事、家居琐事入诗。此诗为其闲居时期作品,借夏夜蚊患的寻常经历,抒发看淡细碎烦扰、通达平和的处世心境,体现了其晚年超脱世事的人生态度。
《熏蚊效宛陵先生体》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 诗体贴合,风格质朴 :全诗严格贴合梅尧臣“平淡闲远”的诗风,语言浅近自然,无华丽辞藻修饰,以日常琐事为题材,却于平实中见深意,契合宛陵体“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的特点。 2. 托物言志,以小见大 :以“熏蚊”这一极平凡的生活细节为切入点,先写实铺陈蚊害之盛、驱蚊之无奈,再顺势提出“小忍”的处世之道,最后以反问收束主旨,将日常蚊扰上升至...