本诗以新制道袍为媒介,借题发挥,抒发了诗人晚年退居田园、不慕权贵、安于山野闲适生活的志趣。全诗以小见大,于日常制衣小事中寄寓人生态度,语言平易自然,情感真挚淡然。
新制道衣示衣工
著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜。
客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋。
宝带貂冠虽看好,定知不入野人诗。
简要说明
逐句注释
良工刀尺制黄絁,天遣家居乐圣时。
1. 良工:手艺精良的工匠;刀尺:本为裁剪衣物的工具,此处代指裁剪制作工序;黄絁(shī):黄色粗绸,为隐士、道家常选用的衣料。句意:技艺精湛的工匠为我缝制了这件黄绸道袍。
2. 天遣:上天安排、遣送;家居:闲居家中,脱离官场;圣时:太平盛世。句意:上天让我闲居家中,乐享这太平盛世的安宁。著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜。
3. 著(zhuó):同“着”,穿着;朱门:古代王侯贵族的红漆大门,代指权贵阶层;不称:不相配、不得体。句意:若是穿着它去往权贵府邸,定然显得格格不入。
4. 乌帽:此处指平民、隐士常戴的黑色便帽,而非官帽;相宜:合适、相称。句意:但这件道袍配我这隐士的乌帽,却恰好相得益彰。客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋。
5. 客:指志趣相投的隐士友人;撑小艇:驾着小船;招垂钓:邀请我一同临水垂钓。句意:友人驾着小船来邀我一同垂钓。
6. 虚窗:空寂的窗下,代指幽静的居室;约对棋:相约对弈下棋。句意:僧人清扫了窗下静地,约我一同品棋对弈。宝带貂冠虽看好,定知不入野人诗。
7. 宝带:华贵的金玉腰带;貂冠:以貂尾为饰的官帽,代指权贵的服饰;虽看好:虽说外观华美动人。句意:华贵的宝带、貂冠虽说好看。
8. 野人:山野隐士,此处为诗人自指;不入野人诗:意为不会契合山野之人的志趣与日常,不配出现在自己的诗作中。句意:想来这些华贵之物,定然不会适配我这山野隐士的生活与志趣。
现代译文
巧手匠人裁就黄绸道袍,天教我闲居乐享太平朝。
着向朱门定觉不相称,配我乌帽却恰好相宜。
友驾扁舟相邀同垂钓,僧扫窗轩约我共对棋。
宝带貂冠虽称华贵,想来终不入野人居士的诗题。
创作背景
陆游一生主张抗金北伐,却屡遭主和派排挤,多次被罢官。晚年退居山阴(今浙江绍兴)故乡,远离官场风波,过上了闲适的田园生活。这首诗是诗人新制道袍后,赠予制衣工匠并题诗,以道衣为寄托,抒发对官场权贵的厌弃,以及对闲适田园生活的满足与坚守。学界普遍认为此诗创作于陆游晚年退居时期,具体年份暂无确切考证,但整体贴合其晚年的生活心境与创作风格。
艺术赏析
- 托物言志,以小见大:全诗以新制道袍为核心载体,借道袍的适配性抒发个人志趣,将个人的人生选择寄寓于日常制衣的小事中,看似平淡琐碎,实则意蕴深厚,将诗人的人生态度具象化。
- 格律严谨,对仗工整:作为七言律诗,颔联“著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜”与颈联“客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋”均严格遵循近体诗的对仗规则,句式整齐,音韵和谐,体现了陆游深厚的近体诗创作功力。
- 对比鲜明,主旨突出:诗人以“朱门”“宝带貂冠”代表的权贵之美,与“乌帽”“野人”代表的隐士之适形成强烈对比,鲜明地表达了自己不慕荣利、坚守山野志趣的人生态度,批判了官场的浮华,肯定了田园生活的闲适。
- 语言平易晓畅:全诗用词浅白质朴,无生僻典故,将闲适的田园生活与个人志趣娓娓道来,体现了陆游晚年诗歌“平易自然、真情流露”的风格特点,与他早期的豪健诗风形成鲜明对比。
- 结尾点睛,余味悠长:末句“定知不入野人诗”收束全诗,直接点明自己的身份与志趣,将借衣抒怀的主旨落到实处,既呼应了开篇的制衣主题,又深化了全诗的情感,让读者在平淡的叙述中感受到诗人的坚守与淡然。
常见问题
《新制道衣示衣工》的作者和朝代是什么?
《新制道衣示衣工》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《新制道衣示衣工》主要写了什么?
本诗以新制道袍为媒介,借题发挥,抒发了诗人晚年退居田园、不慕权贵、安于山野闲适生活的志趣。全诗以小见大,于日常制衣小事中寄寓人生态度,语言平易自然,情感真挚淡然。
《新制道衣示衣工》的创作背景是什么?
陆游一生主张抗金北伐,却屡遭主和派排挤,多次被罢官。晚年退居山阴(今浙江绍兴)故乡,远离官场风波,过上了闲适的田园生活。这首诗是诗人新制道袍后,赠予制衣工匠并题诗,以道衣为寄托,抒发对官场权贵的厌弃,以及对闲适田园生活的满足与坚守。学界普遍认为此诗创作于陆游晚年退居时期,具体年份暂无确切考证,但整体贴合其晚年的生活心境与创作风格。
《新制道衣示衣工》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 托物言志,以小见大 :全诗以新制道袍为核心载体,借道袍的适配性抒发个人志趣,将个人的人生选择寄寓于日常制衣的小事中,看似平淡琐碎,实则意蕴深厚,将诗人的人生态度具象化。 2. 格律严谨,对仗工整 :作为七言律诗,颔联“著上朱门应不称,裁成乌帽恰相宜”与颈联“客撑小艇招垂钓,僧扫虚窗约对棋”均严格遵循近体诗的对仗规则,句式整齐,音韵和谐,体现了陆游深厚的...