老病谢客或者非之戏作

· 陆游

病侵腰膂两经秋,欲下绳床不自由。
客至难令三握发,佛来仅可小低头。
安禅还我闲蒙衲,怒气从渠勇挟輈。
亦欲署门还嬾去,死生贵贱本悠悠。

简要说明

此诗为陆游晚年谢绝访客、遭人非议时的戏作,以自嘲口吻回应世俗议论,抒发了自己因病懒厌弃应酬、顺应自然本心、不计较世俗褒贬的旷达心境,兼具诙谐与通透的人生态度。

逐句注释

  1. 病侵腰膂两经秋:腰膂(lǚ)指腰背;两经秋即经过两个秋天,指患病已有两年。句意:病邪侵袭腰背,已经过了两个春秋。
  2. 欲下绳床不自由:绳床又称交床,是轻便的折叠坐具;不自由指身体受病痛牵制,无法随意行动。句意:想要从绳床上起身,却总身不由己。
  3. 客至难令三握发:典出《史记·鲁周公世家》,周公曾“一沐三握发,一饭三吐哺”,形容为接待贤客而殷勤忙碌。此处反用典故,谓自己因病懒无法像周公那样殷勤待客。句意:客人到访,我却难以效仿周公那般殷勤应酬。
  4. 佛来仅可小低头:小低头指微微行礼;此处“佛”借指僧人,因自身病弱慵懒,无需对僧人过多施礼。句意:僧人到访,仅能微微低头致意。
  5. 安禅还我闲蒙衲:安禅指静坐修禅、摒除杂念;蒙衲指披着僧人的衲衣,此处代指自己身着闲静布衣,暗合晚年参禅的心境。句意:静坐修禅让我得以闲披衲衣,尽享自在。
  6. 怒气从渠勇挟輈:渠为第三人称代词,指非议自己的人;挟輈(zhōu)典出《左传·襄公十四年》,原指手扶车辕驾车,此处形容非议者逞意气、强词夺理。句意:那些逞怒非议我的人,任由他们逞强争辩。
  7. 亦欲署门还嬾去:署门指在门上题字谢绝访客;嬾同“懒”。句意:也曾想题门谢客,却终究懒得动手。
  8. 死生贵贱本悠悠:悠悠指悠远自然、不计较之意。句意:死生、贵贱本就是自然悠远的道理,不必刻意强求。

现代译文

病气侵透腰背已过两秋,
欲下绳床却总身不由己。
客来难学周公三握发,
僧至仅能微微低头致意。
安坐禅定还我闲披衲衣的自在,
逞怒的人任由他们强逞意气。
也曾欲题门谢客终究懒于行动,
死生贵贱本就悠悠任其自然。

创作背景

此诗为陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作,约创作于开禧年间(1205-1207),此时陆游年逾八十,身体衰病缠身,历经仕途坎坷后辞官归隐,厌倦世俗应酬与繁文缛节,遂闭门谢客。部分亲友旁人认为其过于疏懒傲慢,对他的行为有所非议,陆游遂以“戏作”为题写下此诗,并非严肃反驳,而是以戏谑口吻抒发本心。

艺术赏析

  1. 用典贴切,亦庄亦谐:诗中两处典故运用皆恰到好处。“三握发”反用周公殷勤待客的典故,反衬自身因病懒而谢客的状态,暗合主题;“挟輈”化用《左传》典故,将非议者的逞意气具象化,以轻松戏谑的口吻消解对方的指责,贴合“戏作”的诙谐基调。
  2. 对仗工整,格律严谨:颔联“客至难令三握发,佛来仅可小低头”与颈联“安禅还我闲蒙衲,怒气从渠勇挟輈”均为工整对仗,平仄协调,符合七言律诗的格律要求,读来朗朗上口,体现了陆游晚年律诗创作的纯熟技巧。
  3. 情感旷达,自嘲淡然:全诗以病困起笔,先写自身身体的困顿,再以戏语回应非议,最后以“死生贵贱本悠悠”收束,将个人病痛与世俗非议都归于自然,展现出陆游晚年历经世事之后的通透与平和,虽有自嘲却无怨怼,尽显老者的从容心境。
  4. 语言平实自然:全诗用词浅近直白,无晦涩典故,以日常口语化的表达传递深层心境,如“欲下绳床不自由”“亦欲署门还嬾去”,贴近生活却又不失诗意,尽显平淡中的真淳。

常见问题

《老病谢客或者非之戏作》的作者和朝代是什么?

《老病谢客或者非之戏作》的作者是陆游,页面按宋作品展示。

《老病谢客或者非之戏作》主要写了什么?

此诗为陆游晚年谢绝访客、遭人非议时的戏作,以自嘲口吻回应世俗议论,抒发了自己因病懒厌弃应酬、顺应自然本心、不计较世俗褒贬的旷达心境,兼具诙谐与通透的人生态度。

《老病谢客或者非之戏作》的创作背景是什么?

此诗为陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)时所作,约创作于开禧年间(1205 1207),此时陆游年逾八十,身体衰病缠身,历经仕途坎坷后辞官归隐,厌倦世俗应酬与繁文缛节,遂闭门谢客。部分亲友旁人认为其过于疏懒傲慢,对他的行为有所非议,陆游遂以“戏作”为题写下此诗,并非严肃反驳,而是以戏谑口吻抒发本心。

《老病谢客或者非之戏作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典贴切,亦庄亦谐 :诗中两处典故运用皆恰到好处。“三握发”反用周公殷勤待客的典故,反衬自身因病懒而谢客的状态,暗合主题;“挟輈”化用《左传》典故,将非议者的逞意气具象化,以轻松戏谑的口吻消解对方的指责,贴合“戏作”的诙谐基调。 2. 对仗工整,格律严谨 :颔联“客至难令三握发,佛来仅可小低头”与颈联“安禅还我闲蒙衲,怒气从渠勇挟輈”均为工整对仗,平仄...