赋海桧

· 姜特立

孤根从何来,远自沧海植。
转移失生意,刔剔费人力。
挛拳蛇蚓结,沮丧丈夫直。
余妍撑孤翠,枯理上微液。
仅供盆盎玩,竟阏参天色。
安得拉风雷,一夜拔千尺。

简要说明

这首诗以海桧为描写对象,描述了海桧远离沧海后失去生机、遭受刈剔的遭遇,展现其扭曲的形态和仅能供人盆盎把玩的现状,表达了诗人对海桧不能参天的惋惜,最后发出希望它能借风雷之力一夜拔千尺的感慨,蕴含着对人才被压抑的不平与期待。

逐句注释

  • “孤根从何来,远自沧海植”:
    • 字词:“孤根”,指海桧的根,代指海桧;“沧海”,大海。
    • 句意:这孤零零的海桧从哪里来呢,是从遥远的大海边移植过来的。
  • “转移失生意,刔剔费人力”:
    • 字词:“转移”,指移植;“生意”,生机;“刔剔”,砍伐、修剪。
    • 句意:移植之后它失去了生机,人们还花费力气对它进行砍伐修剪。
  • “挛拳蛇蚓结,沮丧丈夫直”:
    • 字词:“挛拳”,卷曲;“蛇蚓结”,像蛇和蚯蚓一样扭曲缠绕;“沮丧失”,使……失去;“丈夫直”,大丈夫般的挺直。
    • 句意:它的枝干卷曲得像蛇和蚯蚓缠绕在一起,失去了大丈夫般挺直的姿态。
  • “余妍撑孤翠,枯理上微液”:
    • 字词:“余妍”,残余的美态;“孤翠”,孤独的翠绿;“枯理”,干枯的纹理;“微液”,少量的汁液。
    • 句意:它凭借残余的美态支撑着那一点孤独的翠绿,干枯的纹理上还渗出少量的汁液。
  • “仅供盆盎玩,竟阏参天色”:
    • 字词:“盆盎”,盆类器皿;“阏”,通“遏”,阻止;“参天”,高耸入云。
    • 句意:它仅仅只能供人在盆盎中赏玩,竟然被阻止不能高耸入云。
  • “安得拉风雷,一夜拔千尺”:
    • 字词:“安得”,怎么能够;“拉”,引来。
    • 句意:怎么能够引来风雷,让它一夜之间长高千尺呢。

现代译文

这孤独的海桧从哪里来呀,
是从遥远的大海边移植过来。
移植之后它失去了生机,
人们还费力地对它砍伐修剪。
它的枝干卷曲像蛇蚓缠绕,
失去了大丈夫般挺直的模样。
靠着残余美态撑着那抹翠绿,
干枯纹理上渗出少量汁液。
它只能供人在盆中赏玩,
竟被阻止不能高耸入云。
怎样才能引来风雷啊,
让它一夜之间长高千尺。

创作背景

姜特立生活在南宋时期。南宋朝廷偏安江南,政治上存在诸多问题,人才往往受到压抑。这首诗具体创作时间难以确定,但从诗的内容来看,很可能是诗人看到被移植到盆盎中的海桧而有感而发,借海桧的遭遇来表达对当时人才被束缚、不能充分施展才能的现状的不满。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 托物言志:诗人表面上是在写海桧的遭遇,实则借海桧来象征那些被压抑、不得志的人才,表达自己对人才境遇的关注和对改变现状的期望。
    • 对比:将海桧原本应有的“丈夫直”与现在的“挛拳蛇蚓结”进行对比,突出了海桧在被移植和刈剔后的扭曲和失去生机;又将海桧“参天”的理想状态与“仅供盆盎玩”的现实进行对比,强化了诗人的惋惜和不平之情。
  • 语言特色:语言直白,情感真挚,用简洁的文字生动地描绘出海桧的形象和遭遇,如“挛拳蛇蚓结”“沮丧失丈夫直”等语句,形象地写出了海桧的扭曲形态,使读者能够直观地感受到海桧的可怜处境。
  • 意境营造:诗中营造出一种压抑、惋惜的意境。通过对海桧遭受的种种不幸的描写,让读者感受到诗人对美好事物被摧残的痛心,以及对改变现状的急切渴望。最后一句“安得拉风雷,一夜拔千尺”,则为这种压抑的意境增添了一丝希望和力量。