这首诗是陆游晚年退居山阴时,大雪天途经若耶溪前往云门山所作。全诗以雪中游历为线索,先绘雪景清奇之态,再叙山中僧房暖居之乐,最后抒发病体尚健、不必急隐的闲适又不失昂扬的心境,尽显诗人对自然风物的喜爱与从容的晚年心态。
正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中
高压孤峰增峭绝,斜倾丛竹失枝梧。
松肪火暖眠僧榻,芋糁羹香拥地炉。
病骨虽臞犹健在,未应遽作卧游图。
简要说明
逐句注释
- 山中看雪醉骑驴:山中赏雪,醉后骑驴缓行。骑驴为古代文人雅士赏景赋诗的经典意象,多暗含闲适疏狂的意趣。
- 清赏真成十载无:这般清雅的赏雪之乐,已是十年未曾有过了。清赏:清雅的观赏、玩赏。
- 高压孤峰增峭绝:厚雪积压孤峰,更添陡峭险峻之姿。高压:积雪重重覆盖、压顶。峭绝:陡峭险峻。
- 斜倾丛竹失枝梧:丛竹被雪压得歪斜,失去了原本的挺拔姿态。枝梧:原指支撑、架构,此处代指竹枝的挺拔之态。
- 松肪火暖眠僧榻:以松脂为燃料生火,暖意融融,卧于僧人的床榻之上。松肪:松脂,可作燃料或香料。僧榻:山中僧寺的床榻。
- 芋糁羹香拥地炉:芋米羹香气扑鼻,众人围坐于地炉边取暖。芋糁:以芋头和碎米煮成的羹汤。地炉:埋于地下的火炉,保暖效果佳。
- 病骨虽臞犹健在:我虽病体瘦弱,但仍康健健在。臞(qú):同“癯”,瘦瘠。
- 未应遽作卧游图:不必仓促地去画归隐的卧游之图。遽(jù):仓促、急于。卧游:典出南朝画家宗炳,年老多病无法出游,便画山水悬于室内以代游历,后世以“卧游”指以观画代替亲身游览山水。此处反用典故,意为自己尚健,可亲身游历,不必以画代游。
现代译文
山中赏雪,醉里骑驴徐行,
这般清雅的赏玩,已是十年未曾相逢。
厚雪压顶孤峰更显峭拔险峻,
丛竹被雪压弯,失了往日挺拔的姿容。
松脂火暖,我卧在僧寺的榻上,
芋糁羹香氤氲,围坐在地炉边取暖。
我虽病体清瘦却仍康健,
不必仓促作那归隐的卧游之图。
创作背景
此诗为陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时所作,具体约为宋光宗绍熙年间(1190-1194),时年陆游已年逾六旬。若耶溪、云门山均为绍兴近郊名胜,是陆游晚年常游之处。此次大雪天专程前往山中,既为赏雪,也为探访僧友。彼时陆游虽因眼疾等旧疾身体羸弱,但仍未完全放弃入世之志,诗中既流露闲适的赏雪之乐,也暗含不甘归隐、仍愿游历的积极心态。
艺术赏析
- 格律工整:全诗为标准七言律诗,首句入韵,平仄合律(首句“山中看雪醉骑驴”为平平仄仄仄平平,符合首句平起入韵格式),颔联、颈联对仗工整,尤其颈联“松肪火暖眠僧榻,芋糁羹香拥地炉”,以名词、动词、动宾结构两两相对,意境协调,音律和谐。
- 情景交融:前四句以白描手法绘雪中实景,从骑驴赏雪的整体场景到孤峰、丛竹的细节,层层铺展雪景的清奇冷峻;后四句转入僧房暖居,以“火暖”“羹香”“地炉”的暖色调与前文雪景形成鲜明对比,既写出山中赏雪的暖意融融,也反衬出诗人心境的平和温暖。
- 用典自然:两处用典均恰到好处:“骑驴”暗合文人赏景的雅趣,“卧游”反用典故,既呼应了山中僧房的归隐氛围,又转折出诗人病体尚健、不愿退隐的心态,无生硬堆砌之感。
- 风格闲适硬朗:陆游晚年诗作多有闲适恬淡之态,但此诗仍不失其硬朗底色,末句“未应遽作卧游图”打破了归隐的常规意趣,透露出诗人虽处晚年仍有游历山水、直面生活的积极心态,与一味消沉的闲适诗截然不同。
常见问题
《正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中》的作者和朝代是什么?
《正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中》主要写了什么?
这首诗是陆游晚年退居山阴时,大雪天途经若耶溪前往云门山所作。全诗以雪中游历为线索,先绘雪景清奇之态,再叙山中僧房暖居之乐,最后抒发病体尚健、不必急隐的闲适又不失昂扬的心境,尽显诗人对自然风物的喜爱与从容的晚年心态。
《正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中》的创作背景是什么?
此诗为陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时所作,具体约为宋光宗绍熙年间(1190 1194),时年陆游已年逾六旬。若耶溪、云门山均为绍兴近郊名胜,是陆游晚年常游之处。此次大雪天专程前往山中,既为赏雪,也为探访僧友。彼时陆游虽因眼疾等旧疾身体羸弱,但仍未完全放弃入世之志,诗中既流露闲适的赏雪之乐,也暗含不甘归隐、仍愿游历的积极心态。
《正月二十八日大雪过若耶溪至云门山中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :全诗为标准七言律诗,首句入韵,平仄合律(首句“山中看雪醉骑驴”为平平仄仄仄平平,符合首句平起入韵格式),颔联、颈联对仗工整,尤其颈联“松肪火暖眠僧榻,芋糁羹香拥地炉”,以名词、动词、动宾结构两两相对,意境协调,音律和谐。 2. 情景交融 :前四句以白描手法绘雪中实景,从骑驴赏雪的整体场景到孤峰、丛竹的细节,层层铺展雪景的清奇冷峻;后四句转入...