这首诗是陆游途经江西玉山时,受友人芮国器殷勤挽留,事后寄赠芮氏并呈给时任右司的韩姓旧友之作。全诗以叙旧抒怀为核心,既表达了对友人盛情款待的感激,又吐露了自身仕途淡泊、离群索居的怅惘,同时嘱托友人代为传话,尽显真挚内敛的情谊。
过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩
便谓舆公长契阔,不知留语故殷懃。
诗章有便犹应寄,禄米无多切莫分。
倘见右司烦说似,每因风月怆离群。
简要说明
逐句注释
- 辽东归老白襦裙:辽东归,化用丁令威化鹤归辽东的典故,此处代指诗人辞官归隐归来;白襦裙,平民所穿的粗布衣裙,自谦处境清贫、装束简朴。句意:我辞官归隐归来,身着粗布衣裙。
- 名字何堪遗世闻:何堪,怎能、哪能;遗世闻,被世人听闻知晓。句意:我的声名早已淡泊,再不堪为世人所闻。
- 便谓舆公长契阔:便谓,本以为;舆公(一作“与公”),此处指诸位旧交友人;契阔,聚散、别离,此处特指长久离别。句意:本以为与诸位旧交早已长久别离。
- 不知留语故殷懃:留语,挽留时的话语;殷懃,同“殷勤”,恳切真挚。句意:却不知您挽留时的话语竟是这般恳切真挚。
- 诗章有便犹应寄:诗章,指诗作;犹应寄,还请寄赠。句意:若有方便的机会,还望寄赠诗作。
- 禄米无多切莫分:禄米,朝廷发放的俸禄;切莫分,此处指不要贪求分外之财,结合诗人心境,亦有自陈清贫、不愿接受额外馈赠之意。句意:我俸禄本就微薄,切莫(去求取)分外的财物。
- 倘见右司烦说似:倘见,倘若见到;右司,宋代官职名,属中书省,此处指韩姓友人的任职官职;烦说似,麻烦替我传话。句意:倘若见到右司的韩公,烦请替我传句话。
- 每因风月怆离群:风月,指清风明月,代指自然景物;怆,悲伤、怅惘;离群,离群索居,此处特指思念旧友。句意:每当对着清风明月,我总会因思念旧友、离群独处而黯然神伤。
现代译文
辞官归来,身着粗布衣裙,
声名早已淡远,不再为世人听闻。
原以为与旧友早已长久别离,
却不料您挽留的话语如此恳切殷勤。
若有诗作便请寄来,切莫贪求分外财物——
我俸禄本就微薄,不堪其扰。
倘若见到右司的韩公,烦劳代为传语:
每临清风明月,我总因离群索居而黯然神伤。
创作背景
此诗当作于陆游仕途失意或晚年闲居阶段,陆游一生仕途多舛,多次被外放或罢官,晚年愈发淡泊名利。途经江西玉山时,时任检详诸房文字的芮国器对其殷勤挽留,陆游感念盛情,又思念在京城右司任职的韩姓旧友,遂作此诗寄赠二人,以叙旧的方式抒发自身归隐心境与离别愁思。学界对此诗的创作时间多定于宋孝宗淳熙年间,契合诗人彼时恬淡内敛的心境。
艺术赏析
- 用典自然含蓄:首句“辽东归老白襦裙”化用丁令威化鹤归辽东的典故,既点明诗人归隐归来的状态,又暗合其淡泊名利的心境,不着痕迹地塑造了清贫淡远的自我形象。
- 对仗工整自然:颈联“诗章有便犹应寄,禄米无多切莫分”句式对仗,语意连贯,既嘱托友人寄赠诗作,又自陈清贫的处世态度,抒情与说理融为一体,毫无雕琢之感。
- 语言平易真挚:全诗语言浅近平实,无刻意藻饰,以日常化的叙写传递真挚情感,契合陆游后期诗歌“平易浅切、情真意挚”的风格特点。
- 以景结情余韵悠长:末句“每因风月怆离群”以清风明月之景烘托离群索居的怅惘,将抽象的思念之情融入具体景物,含蓄深沉,让全诗的离别愁思余韵绕梁。
常见问题
《过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩》的作者和朝代是什么?
《过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩》的作者是陆游,页面按宋作品展示。
《过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩》主要写了什么?
这首诗是陆游途经江西玉山时,受友人芮国器殷勤挽留,事后寄赠芮氏并呈给时任右司的韩姓旧友之作。全诗以叙旧抒怀为核心,既表达了对友人盛情款待的感激,又吐露了自身仕途淡泊、离群索居的怅惘,同时嘱托友人代为传话,尽显真挚内敛的情谊。
《过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩》的创作背景是什么?
此诗当作于陆游仕途失意或晚年闲居阶段,陆游一生仕途多舛,多次被外放或罢官,晚年愈发淡泊名利。途经江西玉山时,时任检详诸房文字的芮国器对其殷勤挽留,陆游感念盛情,又思念在京城右司任职的韩姓旧友,遂作此诗寄赠二人,以叙旧的方式抒发自身归隐心境与离别愁思。学界对此诗的创作时间多定于宋孝宗淳熙年间,契合诗人彼时恬淡内敛的心境。
《过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然含蓄 :首句“辽东归老白襦裙”化用丁令威化鹤归辽东的典故,既点明诗人归隐归来的状态,又暗合其淡泊名利的心境,不着痕迹地塑造了清贫淡远的自我形象。 2. 对仗工整自然 :颈联“诗章有便犹应寄,禄米无多切莫分”句式对仗,语意连贯,既嘱托友人寄赠诗作,又自陈清贫的处世态度,抒情与说理融为一体,毫无雕琢之感。 3. 语言平易真挚 :全诗语言浅近平实,无...