自嘲解嘲

· 陆游

种稻稽山下,诛茆剡曲傍。
鸣鸡耐昏旦,飞燕异炎凉。
古剑寒三尺,残书乱一床。
穹穹与厚厚,能识我非狂。

简要说明

这首诗是陆游晚年退居乡野时的自嘲之作,以平实笔触描写隐居耕读的日常,借“解嘲”之名抒发壮志难酬的苦闷与不被世人理解的孤独,表面调侃自身疏狂,实则表达对本心的坚守。

逐句注释

  1. 种稻稽山下:稽山即会稽山,位于今浙江绍兴,为陆游晚年退居的故乡所在地。句意:在会稽山下耕种稻米。
  2. 诛茆剡曲傍:诛指铲除、砍伐;茆(máo)同“茅”,代指茅草;剡曲为剡溪弯曲处,泛指陆游隐居的乡野之地。句意:在剡溪岸边砍伐茅草搭建屋舍。
  3. 鸣鸡耐昏旦:耐指经得起、守持;昏旦指昼夜交替。句意:报晓的鸡子恪守晨昏规律,按时啼鸣。
  4. 飞燕异炎凉:异指不同于;炎凉指世俗社会趋炎附势、冷暖无常的世态。句意:飞燕随节候来去,从不随顺世俗的炎凉趋舍。
  5. 古剑寒三尺:寒三尺形容古剑寒光凛冽,三尺为古代剑的标准长度。句意:匣中旧剑寒光凛凛,长约三尺。
  6. 残书乱一床:残书指破旧零散的书籍;乱一床指堆满床头,杂乱无章。句意:残破的书籍散乱堆满了一床。
  7. 穹穹与厚厚:穹穹形容天空高远的样子,厚厚形容大地厚实的样子,此处代指天地。句意:高远的苍天与厚实的大地。
  8. 能识我非狂:识指知晓、理解;非狂意为并非狂放之人。句意:唯有你们能明白,我并非世人眼中的狂士。

现代译文

我在会稽山下躬耕稻禾,在剡溪岸边斩茅筑屋安居。
报晓的鸡子耐受晨昏交替,飞燕从不随世态炎凉改易行迹。
匣中古剑寒芒三尺,满床散乱着残旧的诗书。
苍天与大地啊,唯有你们能懂,我并非狂放不羁之人。

创作背景

陆游一生力主抗金复国,却屡遭主和派排挤,多次被罢官退居山阴(今浙江绍兴)。这首诗写于其晚年闲居乡野之时,表面上是自嘲闲散的隐居生活,实则借“解嘲”之名,抒发壮志难酬的苦闷与不被世人理解的孤独。世人多将其退隐耕读视作疏狂之举,诗人则以天地为知音,表明自己坚守本心、未曾放弃理想的态度。

艺术赏析

  1. 章法结构严谨:全诗为标准五言律诗,四联层次分明:首联点出隐居耕读的生活场景,颔联以自然意象反衬世俗炎凉,颈联铺陈身边旧物寄托情志,尾联以天地知音收束情感,层层递进,情感从写实到抒情自然流畅。
  2. 对仗工稳精巧:颔联“鸣鸡耐昏旦,飞燕异炎凉”与颈联“古剑寒三尺,残书乱一床”均为严整的对仗句。前者以“鸣鸡”对“飞燕”,“耐昏旦”对“异炎凉”,以自然生灵暗喻自身守常不阿的品格;后者以“古剑”对“残书”,“寒三尺”对“乱一床”,以旧物寄托报国壮志与闲居心境,对仗工整而不露痕迹。
  3. 意象含蓄深沉:“古剑”象征诗人早年的报国壮志,虽被闲置仍寒光凛凛,暗喻其壮志未泯;“残书”点明退居后的耕读生活,满床散乱的细节既写出闲居的随性,也暗含其无心仕进、唯与诗书为伴的心境。“鸣鸡”“飞燕”以自然生灵对比世俗炎凉,凸显诗人不随波逐流的操守。
  4. 语言平淡沉郁:全诗语言质朴自然,无华丽辞藻,却于平淡中见深情。以“自嘲解嘲”为题,表面调侃自身闲散,实则暗藏不被理解的落寞,尾联“穹穹与厚厚,能识我非狂”将个人孤高升华为与天地共情的旷达,含蓄回应了世人的误解,余味悠长。
  5. 情感层次丰富:从开篇的隐居生活写实,到中间的意象寄情,再到尾联的情感升华,诗人将闲居的自得、壮志难酬的苦闷、不被理解的孤独,以及坚守本心的旷达融为一体,于自嘲中见真性。

常见问题

《自嘲解嘲》的作者和朝代是什么?

《自嘲解嘲》的作者是陆游,页面按宋作品展示。

《自嘲解嘲》主要写了什么?

这首诗是陆游晚年退居乡野时的自嘲之作,以平实笔触描写隐居耕读的日常,借“解嘲”之名抒发壮志难酬的苦闷与不被世人理解的孤独,表面调侃自身疏狂,实则表达对本心的坚守。

《自嘲解嘲》的创作背景是什么?

陆游一生力主抗金复国,却屡遭主和派排挤,多次被罢官退居山阴(今浙江绍兴)。这首诗写于其晚年闲居乡野之时,表面上是自嘲闲散的隐居生活,实则借“解嘲”之名,抒发壮志难酬的苦闷与不被世人理解的孤独。世人多将其退隐耕读视作疏狂之举,诗人则以天地为知音,表明自己坚守本心、未曾放弃理想的态度。

《自嘲解嘲》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法结构严谨 :全诗为标准五言律诗,四联层次分明:首联点出隐居耕读的生活场景,颔联以自然意象反衬世俗炎凉,颈联铺陈身边旧物寄托情志,尾联以天地知音收束情感,层层递进,情感从写实到抒情自然流畅。 2. 对仗工稳精巧 :颔联“鸣鸡耐昏旦,飞燕异炎凉”与颈联“古剑寒三尺,残书乱一床”均为严整的对仗句。前者以“鸣鸡”对“飞燕”,“耐昏旦”对“异炎凉”,以自然生...